Papicha - Why so Cold? - translation of the lyrics into German

Why so Cold? - Papichatranslation in German




Why so Cold?
Warum so kalt?
Solo déjame explicarte que en realidad no estoy loco
Lass mich dir nur erklären, dass ich in Wirklichkeit nicht verrückt bin
Y que solamente alboroto mis sentimientos por mi corazón roto
Und dass ich nur meine Gefühle wegen meines gebrochenen Herzens aufwühle
Y claro ya que no ves mis faros estan rojos
Und klar, da du es nicht siehst, meine Scheinwerfer sind rot
Desde que tus ojos se alejaron me encuentro solo
Seit deine Augen sich entfernt haben, bin ich allein
Y paro, para verte pero no estás,
Und ich halte an, um dich zu sehen, aber du bist nicht da,
Puedo olerte y vivo con el miedo de ya no tenerte
Ich kann dich riechen und lebe mit der Angst, dich nicht mehr zu haben
Quisiera correr para poder detenerte pero joder no puedo comprender
Ich möchte rennen, um dich aufzuhalten, aber verdammt, ich kann nicht verstehen
Como estas tan fuerte y fria que ironía,
Wie du so stark und kalt sein kannst, welche Ironie,
Como en unos dias tu alma puede estar segura de ya no querer la mia y
Wie in ein paar Tagen deine Seele sicher sein kann, meine nicht mehr zu wollen und
De ver mi poesía como una porquería
Meine Poesie als Dreck anzusehen
Olvidandóse de todas las frases que componia
All die Phrasen vergessend, die ich komponierte
Por su amor talvez llame mañana
Für deine Liebe, vielleicht rufe ich morgen an
Por favor solo repito lo mismo hace una semana
Bitte, ich wiederhole nur dasselbe seit einer Woche
Y no me llama
Und du rufst mich nicht an
Parece que se le hace extraño ver que daña mi mana
Es scheint, als ob es dir seltsam vorkommt zu sehen, dass du mein Mana verletzt
Cuando se engaña pensando en que nada cambiará cuando vea mi cara
Wenn du dich täuschst und denkst, dass sich nichts ändert, wenn du mein Gesicht siehst
Hey! Si sabes que eres mi dama y no aguanto otra mañana
Hey! Du weißt doch, dass du meine Dame bist und ich halte keine weitere Nacht durch
Contestame no digas más que te molestaré
Antworte mir, sag nicht mehr, dass ich dich stören werde
Tenle fe al que vive para verte
Vertraue dem, der lebt, um dich zu sehen
Abrázame lentamente
Umarme mich langsam
No puedo soportar perderte
Ich kann es nicht ertragen, dich zu verlieren
Paseo y por ratos te veo
Ich gehe spazieren und sehe dich für kurze Momente
Peleo solo por la furia que siento
Ich kämpfe nur wegen der Wut, die ich fühle
Cuando te leo y veo que te aconsejan feo
Wenn ich dich lese und sehe, dass sie dir schlechte Ratschläge geben
Peroo, ya encontraré manera de recuperarte y talvez llame
Aber, ich werde schon einen Weg finden, dich zurückzugewinnen, und vielleicht rufe ich
Tarde para ver si alguien mas te ve y solo debo retirarme
Spät an, um zu sehen, ob dich jemand anderes sieht, und ich mich einfach zurückziehen muss
Pero hasta entonces esperaré hasta buscarte y
Aber bis dahin werde ich warten, bis ich dich suche und
Aprovecharé mi tiempo antes que la pena me mate
Meine Zeit nutzen, bevor mich die Trauer umbringt
Adiós o hasta pronto pero como coño
Auf Wiedersehen oder bis bald, aber wie zum Teufel
Afrontó todo solo fingiendo que soy un tonto
Soll ich das alles alleine bewältigen und so tun, als wäre ich ein Idiot?
Noto que yo no lo escondo pues seria
Ich merke, dass ich es nicht verberge, denn es wäre
El colmo ver qué se volvio una piedra
Der Gipfel, zu sehen, dass sie zu einem Stein wurde
Y tu quieras volverla polvo
Und du sie zu Staub machen willst
Hondo! Respiremos hasta el fondo y que la
Tief! Atmen wir bis zum Grund und dass die
Malicia y la envidia nos aprecien con asombro
Bosheit und der Neid uns mit Erstaunen betrachten
Estoy llendo por ti,
Ich bin auf dem Weg zu dir,
Respira hondo y disfrutemos de este
Atme tief ein und lass uns diesen
Beat mientras descanzas en mis hombros.
Beat genießen, während du dich auf meinen Schultern ausruhst.





Writer(s): Raúl Manuel Cortez


Attention! Feel free to leave feedback.