Papik feat. Anna Fondi & Alan Scaffardi - L'Ultima Poesia - translation of the lyrics into German

L'Ultima Poesia - Alan Scaffardi , Papik translation in German




L'Ultima Poesia
Das letzte Gedicht
Sono troppo deluso per aver la forza di ricominciare ormai
Ich bin zu enttäuscht, um jetzt noch die Kraft zu haben, neu anzufangen
Ho le ruote a terra
Meine Reifen sind platt
Non ho più reazioni anche se qualcuno mi odiasse non farei
Ich habe keine Reaktionen mehr, selbst wenn mich jemand hassen würde, würde ich keinen
Più nessuna guerra
Krieg mehr führen
Per fortuna ho ancora te
Zum Glück habe ich noch dich
Qualche amico caro che
Einige liebe Freunde, die
Amico resterà
Freunde bleiben werden
La vita è tutta qua
Das ist das ganze Leben
E no
Und nein
Mi dispiace no non condivido
Es tut mir leid, nein, das sehe ich nicht so
Non è così che ti vorrei
So möchte ich dich nicht haben
Senza più entusiasmo
Ohne jegliche Begeisterung
La vita è una bella donna che si da
Das Leben ist eine schöne Frau, die sich hingibt
Soltanto a chi la tratterà
Nur dem, der sie behandelt
Con più ottimismo
Mit mehr Optimismus
Son felice insieme a te
Ich bin glücklich mit dir
E gli amici li amo anch'io
Und die Freunde liebe ich auch
Ma se ti chiudi fugge via
Aber wenn du dich verschließt, entflieht
Anche l'ultima poesia
Auch das letzte Gedicht
E chissà cosa accadrà
Und wer weiß, was geschehen wird
Bene o no
Gut oder schlecht
E chi lo sa
Und wer weiß das schon
Certo che riguardo noi
Sicher ist, was uns betrifft,
Comunque andrà con gioia si vivrà
Wie auch immer es ausgeht, wir werden mit Freude leben
Poesia leggera questa sera
Leichte Poesie heute Abend
La respiro insieme a te
Ich atme sie mit dir ein
Come fosse aria
Als wäre sie Luft
E l'anima torna ad essere un puledro
Und die Seele wird wieder zu einem Fohlen
Non si può domare più
Man kann sie nicht mehr zähmen
Non si recinge l'aria
Die Luft lässt sich nicht einzäunen
Son felice insieme a te
Ich bin glücklich mit dir
E gli amici li amo anch'io
Und die Freunde liebe ich auch
Ma se ti chiudi fugge via
Aber wenn du dich verschließt, entflieht
Anche l'ultima poesia
Auch das letzte Gedicht
Son felice insieme a te
Ich bin glücklich mit dir
E gli amici li amo anch'io
Und die Freunde liebe ich auch
Ma se ti chiudi fugge via
Aber wenn du dich verschließt, entflieht
Anche l'ultima poesia
Auch das letzte Gedicht
L'ultima poesia
Das letzte Gedicht
L'ultima poesia
Das letzte Gedicht
L'ultima poesia
Das letzte Gedicht
L'ultima poesia
Das letzte Gedicht
L'ultima poesia
Das letzte Gedicht
L'ultima poesia
Das letzte Gedicht






Attention! Feel free to leave feedback.