Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
cartero
me
trajo
una
carta
de
ti
Der
Postbote
brachte
mir
einen
Brief
von
dir
Donde
dices
que
te
casas
In
dem
du
sagst,
dass
du
heiratest
Que
no
piensas
regresar
Dass
du
nicht
vorhast
zurückzukommen
Que
no
espere,
que
te
olvide
Dass
ich
nicht
warten
soll,
dass
ich
dich
vergessen
soll
Que
ya
tienes
otro
amor
Dass
du
schon
einen
anderen
hast
Esa
carta
que
mandaste
Dieser
Brief,
den
du
geschickt
hast
Fue
la
muerte
para
mi
War
der
Tod
für
mich
Lo
que
dices
son
disparos
Was
du
sagst,
sind
Schüsse
Directo
al
corazon
Direkt
ins
Herz
Mi
esperanza
era
verte
Meine
Hoffnung
war,
dich
zu
sehen
Regresando
junto
a
mi
Wie
du
zu
mir
zurückkehrst
Pero
tu
carta,
esa
tu
carta
me
mató
Aber
dein
Brief,
dieser
dein
Brief
hat
mich
getötet
Porque,
porque.
me
castigas
con
tu
adios
Warum,
warum
bestrafst
du
mich
mit
deinem
Abschied
Sabiendo
que
te
amo
tanto,
tu
me
dejarás
Obwohl
du
weißt,
dass
ich
dich
so
sehr
liebe,
wirst
du
mich
verlassen
Y
dime
con
que
fuerzas
Und
sag
mir,
mit
welcher
Kraft
Tu
quieres
que
te
olvide
Willst
du,
dass
ich
dich
vergesse
Cuando
se
ama
es
muy
dificil
olvidar
Wenn
man
liebt,
ist
es
sehr
schwer
zu
vergessen
Cuando
se
ama
es
muy
dificil
olvidar...
Wenn
man
liebt,
ist
es
sehr
schwer
zu
vergessen...
Porque,
porque.
me
castigas
con
tu
adios
Warum,
warum
bestrafst
du
mich
mit
deinem
Abschied
Sabiendo
que
te
amo
tanto,
tu
me
dejarás
Obwohl
du
weißt,
dass
ich
dich
so
sehr
liebe,
wirst
du
mich
verlassen
Y
dime
con
que
fuerzas
Und
sag
mir,
mit
welcher
Kraft
Tu
quieres
que
te
olvide
Willst
du,
dass
ich
dich
vergesse
Cuando
se
ama
es
muy
dificil
olvidar
Wenn
man
liebt,
ist
es
sehr
schwer
zu
vergessen
Cuando
se
ama
es
muy
dificil
olvidar...
Wenn
man
liebt,
ist
es
sehr
schwer
zu
vergessen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gaston. Z, Mario Choque
Album
Papillón
date of release
05-12-2016
Attention! Feel free to leave feedback.