Lyrics and translation Papina de Palma - Supersticioso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Habrá
sido
la
navaja
suiza
que
te
regalé
Наверное,
дело
в
швейцарском
ноже,
который
я
тебе
подарила,
Mi
abuela
siempre
dijo
Моя
бабушка
всегда
говорила,
No
se
regalan
cuchillos
Нельзя
дарить
ножи.
O
quizás
el
gato
negro
delante
del
que
pasé
Или,
может
быть,
в
черном
коте,
мимо
которого
я
прошла,
Sin
detenerme
a
verlo
ni
contar
hasta
diez
Не
остановившись,
чтобы
посмотреть
на
него
и
досчитать
до
десяти.
Se
me
cayó
muchas
veces
sal
Я
много
раз
просыпала
соль,
No
tiré
un
poquito
para
atrás,
quizás
fue
eso
Не
бросила
щепотку
через
плечо,
возможно,
дело
в
этом.
O
me
burlé
demasiado
del
i-ching
Или
я
слишком
много
насмехалась
над
И-цзин
Y
los
emperadores
chinos
И
китайские
императоры
Vinieron
por
mi
Пришли
за
мной.
Estás
buscando
señales
Ты
ищешь
знаки,
En
tu
memoria,
ya
sé
В
своей
памяти,
я
знаю.
Intentando
justificar
el
error
garrafal
Пытаешься
оправдать
ужасную
ошибку,
De
habernos
querido
Что
мы
полюбили
друг
друга
Y
haber
terminado
heridos
И
в
итоге
оба
пострадали.
Y
si
ya
sé
И
если
я
уже
знаю,
Sería
buen
momento
Сейчас
самое
время
Para
sacarle
la
culpa
Снять
вину,
A
la
excusa
de
la
mala
suerte
Ссылаясь
на
неудачу.
Fue
bueno
tenerte
Было
хорошо,
что
ты
был
рядом,
Y
no
es
que
no
intente
volver
atrás
И
дело
не
в
том,
что
я
не
пытаюсь
вернуться
назад,
Pero
ya
está
Но
все
кончено.
Y
no
queda
nada
más
И
больше
ничего
не
осталось.
Habrá
sido
aquella
noche
Наверное,
дело
в
той
ночи,
en
que
llegaste
entusiasmado
con
aquel
paraguas
rojo
Когда
ты
пришел
в
восторге
с
тем
красным
зонтом,
que
te
habías
comprado
Который
ты
купил.
me
mostraste
cómo
era
bajo
techo
Ты
показал
мне
его
под
крышей,
y
una
punta
le
pegó
a
un
espejo
И
кончик
ударился
о
зеркало
en
el
cuarto
de
al
lado
В
соседней
комнате.
y
barrimos
a
la
luz
de
la
luna
y
dijiste
Мы
подметали
при
лунном
свете,
и
ты
сказал:
"ojalá
que
no
hubiera
llegado".
"Лучше
бы
этого
не
случилось".
Te
olvidaste
de
tocar
madera
y
Ты
забыл
постучать
по
дереву
и
pasaste
en
el
camino
por
debajo
de
seis
escaleras.
Прошел
по
дороге
под
шестью
лестницами.
Estás
buscando
señales
Ты
ищешь
знаки,
En
tu
memoria,
ya
sé
В
своей
памяти,
я
знаю.
Intentando
justificar
el
error
garrafal
Пытаешься
оправдать
ужасную
ошибку,
De
habernos
querido
Что
мы
полюбили
друг
друга
Y
haber
terminado
heridos
И
в
итоге
оба
пострадали.
Y
si
ya
sé
И
если
я
уже
знаю,
Sería
buen
momento
Сейчас
самое
время
Para
sacarle
la
culpa
Снять
вину,
A
la
excusa
de
la
mala
suerte
Ссылаясь
на
неудачу.
Fue
bueno
tenerte
Было
хорошо,
что
ты
был
рядом,
Y
no
es
que
no
intente
volver
atrás
И
дело
не
в
том,
что
я
не
пытаюсь
вернуться
назад,
Pero
ya
está
Но
все
кончено.
Y
no
queda
nada
más
И
больше
ничего
не
осталось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): papina de palma
Attention! Feel free to leave feedback.