Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Monita Retrechera
Das freche Äffchen
Ay
Papo
amor
mío,
perdóname,
yo
sé
que
me
porté
mal
contigo,
no
me
dejes
Ach
Papo,
mein
Liebster,
vergib
mir,
ich
weiß,
ich
habe
mich
dir
gegenüber
schlecht
benommen,
verlass
mich
nicht
Ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay
Oye
mi
amor
pero
escucha
mi
canción
Hör
zu,
meine
Liebe,
aber
hör
mein
Lied
Mi
mujer
me
vive
amenazando
que
un
día
de
estos
de
aquí
se
va
a
largar
Meine
Frau
droht
mir
ständig,
dass
sie
eines
Tages
von
hier
abhauen
wird
Mientras
tanto
vivo
trabajando
pa'
conseguirle
lo
que
ella
necesita
Währenddessen
arbeite
ich
pausenlos,
um
ihr
zu
besorgen,
was
sie
braucht
Yo
no
sé
cuál
es
el
requisito
para
ser
un
marido
perfecto
Ich
weiß
nicht,
was
die
Voraussetzung
ist,
um
ein
perfekter
Ehemann
zu
sein
Oiga
compadre,
si
yo
la
quiero
a
ella,
ay,
pero
compa
ya
me
estoy
cansando
Hör
mal,
Kumpel,
ja,
ich
liebe
sie,
ay,
aber
Kumpel,
ich
werde
langsam
müde
Todos
los
días
la
misma
cantaleta,
y
cuando
llegue
la
mandaré
al
carajo
Jeden
Tag
die
gleiche
Leier,
und
wenn
es
soweit
ist,
werde
ich
sie
zum
Teufel
jagen
Para
enseñarle
que
un
hombre
se
respeta
Um
ihr
beizubringen,
dass
ein
Mann
respektiert
wird
Ay,
se
respeta,
ay,
se
respeta
Ay,
er
wird
respektiert,
ay,
er
wird
respektiert
-Yo
mi
amor,
Papo
Man,
quiero
que
te
vayas
de
mi
vida
-Ich
bin's,
meine
Liebe,
Papo
Man,
ich
will,
dass
du
aus
meinem
Leben
verschwindest
Lárgate
enseguida
muchacha
engreída
Hau
sofort
ab,
du
eingebildetes
Mädchen
Llévate
mis
besos
por
si
los
necesitas
Nimm
meine
Küsse
mit,
falls
du
sie
brauchst
Déjame
un
recuerdo
por
si
sobrevivo
Lass
mir
eine
Erinnerung
da,
falls
ich
überlebe
Devuélveme
los
besos
que
viviste
conmigo
Gib
mir
die
Küsse
zurück,
die
du
mit
mir
erlebt
hast
Búscate
un
señor
que
te
trate
mejor
Such
dir
einen
Herrn,
der
dich
besser
behandelt
Que
nunca
haga
contigo
lo
que
hiciste
conmigo
Der
dir
niemals
antut,
was
du
mir
angetan
hast
Búscale
remedio
a
tu
propia
enfermedad
Such
ein
Heilmittel
für
deine
eigene
Krankheit
Y
no
vuelvas
conmigo
monita
retrechera
Und
komm
nicht
zu
mir
zurück,
du
freches
Äffchen
Y
no
vuelvas
conmigo,
ay
pamomita
Und
komm
nicht
zu
mir
zurück,
ay,
meine
Süße
La
monita
retrechera,
la
monita
retrechera,
la
monita
retrechera,
la
monita
retrechera
Das
freche
Äffchen,
das
freche
Äffchen,
das
freche
Äffchen,
das
freche
Äffchen
Lárgate
enseguida
muchacha
engreída
Hau
sofort
ab,
du
eingebildetes
Mädchen
Llévate
mis
besos
por
si
los
necesitas
Nimm
meine
Küsse
mit,
falls
du
sie
brauchst
Déjame
un
recuerdo
por
si
sobrevivo
Lass
mir
eine
Erinnerung
da,
falls
ich
überlebe
La
monita
retrechera,
la
monita
retrechera,
la
monita
retrechera,
la
monita
retrechera
Das
freche
Äffchen,
das
freche
Äffchen,
das
freche
Äffchen,
das
freche
Äffchen
Y
cuando
le
caía
la
cantaleta
eso
era:
Und
wenn
die
Leier
losging,
dann
hieß
es:
Falta
pa'l
azúcar,
se
acabó
el
café
Es
fehlt
Zucker,
der
Kaffee
ist
alle
Ya
no
hay
jabón,
falta
pa'l
arroz
Es
gibt
keine
Seife
mehr,
es
fehlt
der
Reis
Viene
y
se
pega
Sie
kommt
und
legt
los
La
monita
retrechera,
la
monita
retrechera,
la
monita
retrechera,
monita
retrechera
Das
freche
Äffchen,
das
freche
Äffchen,
das
freche
Äffchen,
freches
Äffchen
Y
por
eso
mi
amor
yo
te
amenazo
Und
deshalb,
meine
Liebe,
drohe
ich
dir
Porque
tú
me
echaste
de
la
casa
y
ahora
me
estás
diciendo
que
vuelva
Denn
du
hast
mich
aus
dem
Haus
geworfen
und
jetzt
sagst
du
mir,
ich
soll
zurückkommen
Pero
te
fregaste!!
Aber
da
hast
du
Pech
gehabt!!
La
monita
retrechera,
la
monita
retrechera,
la
monita
retrechera,
la
monita
retrechera
Das
freche
Äffchen,
das
freche
Äffchen,
das
freche
Äffchen,
das
freche
Äffchen
Lárgate
de
mi
vida
muchacha
engreída
Verschwinde
aus
meinem
Leben,
du
eingebildetes
Mädchen
Búscale
remedio
a
tu
propia
enfermedad
Such
ein
Heilmittel
für
deine
eigene
Krankheit
La
monita
retrechera,
la
monita
retrechera,
la
monita
retrechera,
la
monita
retrechera
Das
freche
Äffchen,
das
freche
Äffchen,
das
freche
Äffchen,
das
freche
Äffchen
Lárgate
enseguida
muchacha
engreída
Hau
sofort
ab,
du
eingebildetes
Mädchen
Llévate
mis
besos
por
si
los
necesitas
Nimm
meine
Küsse
mit,
falls
du
sie
brauchst
Búscate
un
señor
que
te
trate
mejor
Such
dir
einen
Herrn,
der
dich
besser
behandelt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.