Papo Man - Las Monitas Retrecheras - translation of the lyrics into German

Las Monitas Retrecheras - Papo Mantranslation in German




Las Monitas Retrecheras
Die gerissenen Äffchen
Ay ay ay ay ay mi amor pero escucha mi canción,
Ay ay ay ay ay meine Liebe, aber hör mein Lied,
Mi mujer me vive amenazando,
Meine Frau bedroht mich ständig,
Que un día de estos al fin se va alargar,
Dass sie eines Tages endlich abhauen wird,
Mientras tanto vivo trabajando,
Währenddessen arbeite ich weiter,
Pa conseguir le que ella necesita,
Um ihr zu besorgen, was sie braucht,
Yo no se cual es el requisito para ser un marido perfecto,
Ich weiß nicht, was die Voraussetzung ist, um ein perfekter Ehemann zu sein,
Oiga compadre si yo la quiero a ella
Hör mal, Kumpel, ich liebe sie doch,
Ahí pero compa pero ya me estoy cansando,
Aber Kumpel, aber ich werde langsam müde davon,
Todos los días la misma cantaleta,
Jeden Tag die gleiche Leier,
Y cuando llegue la mandare a un carajo,
Und wenn sie ankommt, werde ich sie zum Teufel schicken,
Para enseñarle que un hombre se respeta,
Um ihr beizubringen, dass ein Mann respektiert wird,
Ahí se respeta
Ja, er wird respektiert
Ahí se respeta,
Ja, er wird respektiert,
Quien es... yo mi amor papo aman
Wer ist da... ich, meine Liebe, Papo Man
Quiero que te vallas de mi vida
Ich will, dass du aus meinem Leben verschwindest
Ahí no...
Oh nein...
Lárgate enseguida muchacha engreída,
Hau sofort ab, du eingebildetes Mädchen,
Llévate mis besos por si los necesitas,
Nimm meine Küsse mit, falls du sie brauchst,
Déjame un recuerdo por si sobrevivo,
Lass mir eine Erinnerung da, falls ich überlebe,
Devuélveme los besos por si viviste con migo,
Gib mir die Küsse zurück, falls du mit mir gelebt hast,
Búscate señor que te trate mejor,
Such dir einen Herrn, der dich besser behandelt,
Que nunca haga contigo lo que hiciste con migo,
Der dir nie antut, was du mir angetan hast,
Búscale remedio a tu propia enfermedad y no vuelvas con migo,
Such ein Heilmittel für deine eigene Krankheit und komm nicht zu mir zurück,
Monita retrechara y no vuelvas con migo ahí pa bonita...
Gerissenes Äffchen und komm nicht zu mir zurück, du Hübsche...
La monita retrechera x4
Das gerissene Äffchen x4
Lárgate enseguida muchacha engreída,
Hau sofort ab, du eingebildetes Mädchen,
Déjame mis besos por si los necesitas,
Lass mir meine Küsse da, falls du sie brauchst,
Déjame un recuerdo por si sobrevivió,
Lass mir eine Erinnerung da, falls es überlebte,
La monita retrechera x4
Das gerissene Äffchen x4
Vuelva papa cito se acabo el papel,
Komm zurück, Papacito, das Papier ist alle,
Ya no hay jabon pa tas el ron
Es gibt keine Seife mehr für nach dem Rum
Vuelve y se pega,
Sie kommt zurück und hängt sich wieder dran,
La monita retrechera x4
Das gerissene Äffchen x4
Y por eso mi amor yo te amenazo,
Und deshalb, meine Liebe, drohe ich dir,
Por que tu me echaste de la casa,
Weil du mich aus dem Haus geworfen hast,
Y ahora me estas diciendo que vuelvas,
Und jetzt sagst du mir, ich soll zurückkommen,
Pero te fregaste.
Aber du hast Pech gehabt.
La monita retrechera x4
Das gerissene Äffchen x4
Lárgate de mi vida muchacha engreída,
Verschwinde aus meinem Leben, du eingebildetes Mädchen,
Búscale remedio a tu propia enfermedad,
Such ein Heilmittel für deine eigene Krankheit,
La monita retrechera x4
Das gerissene Äffchen x4
Lárgate enseguida muchacha engreída
Hau sofort ab, du eingebildetes Mädchen
Llévate mis besos por si los necesitas
Nimm meine Küsse mit, falls du sie brauchst
Búscate un señor que te trate mejor...
Such dir einen Herrn, der dich besser behandelt...





Writer(s): arlenis julio


Attention! Feel free to leave feedback.