Papon, Dulal Manki & Simantha Shekhar - Jhumoor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Papon, Dulal Manki & Simantha Shekhar - Jhumoor




Jhumoor
Джумур
Ke tokae baandhi delaai Hiloki diloki khopa haai re
Кто же завязал твои волосы, милая, моё сердце замирает
Ke tokae baandhi delaai Hiloki diloki khopa haai re
Кто же завязал твои волосы, милая, моё сердце замирает
Ke tokae nozori lagai
Кто же взглянул на тебя
Ke tokae nozori lagai
Кто же взглянул на тебя
He brindabon
Этот Вриндаван
Ho hai re go sokhi
О, подруга моя
Ke tokae nozori lagai
Кто же взглянул на тебя
He brindabon roso lagai
Этот Вриндаван полон страсти
Ho... Nonodiyai baandhi delai Hiloki diloki khopa haai re
О... Кто же завязал твои косы, милая, моё сердце замирает
Hey aee nonodiyai baandhi delai hiloki diloki khopa haai re
Эй, кто же завязал твои косы, милая, моё сердце замирает
Ho... Deura tor nozori lagai
О... Твой взгляд, богиня
Deura tor nozori lagai
Твой взгляд, богиня
He brindabon
Этот Вриндаван
Ho hai re go sokhi
О, подруга моя
Deura tor nozori lagai
Твой взгляд, богиня
He brindabon roso lagai
Этот Вриндаван полон страсти
Kisne hain baandhe tere kesh ye kaare kaare haai re
Кто заплел твои волосы, такие черные, такие черные?
Kisne hain baandhe tere kesh ye kaare kaare haai re
Кто заплел твои волосы, такие черные, такие черные?
Kisne hai nazar lagaayi
Кто взглянул на тебя
Kisne hai nazar lagaayi
Кто взглянул на тебя
He vrindawan
Этот Вриндаван
Ho hai re re sakhi
О, подруга моя
Dewar bhi nazar lagaai
Даже боги взглянули на тебя
He vrindawan
Этот Вриндаван
Raaso lagaai
Полон страсти
Xoru pothare dhaan bunechi
Девушка рассыпает рис на каменной дорожке
Xoru pothare dhaan bunechi
Девушка рассыпает рис на каменной дорожке
Sita pakhur khaai
Белая птица клюёт
Mor haai haai
Ах, беда, беда
Ho dada deno khedai
О, брат, дай мне поиграть
Emono shundor haar dolche golaai
Такое красивое ожерелье качается на шее
Emono shundor haar dolche golaai
Такое красивое ожерелье качается на шее
Tranana na re na re tranana na re na
Транана на ре на ре транана на ре на
Mor haai haai
Ах, беда, беда
Ho dada deno khedai
О, брат, дай мне поиграть
Emono shundor haar dolche golaai
Такое красивое ожерелье качается на шее
Emono shundor haar dolche golaai
Такое красивое ожерелье качается на шее
Xoru pothare dhaan bunechi
Девушка рассыпает рис на каменной дорожке
Xoru pothare dhaan bunechi
Девушка рассыпает рис на каменной дорожке
Sita pakhur khaai
Белая птица клюёт
Mor haai haai
Ах, беда, беда
Ho dada deno khedai
О, брат, дай мне поиграть
Emono shundor haar dolche golaai
Такое красивое ожерелье качается на шее
Tranana na re na re tranana na re na
Транана на ре на ре транана на ре на
Mor haai haai
Ах, беда, беда
Ho dada deno khedai
О, брат, дай мне поиграть
Emono shundor haar dolche golaai
Такое красивое ожерелье качается на шее
Emono shundor haar dolche golaai
Такое красивое ожерелье качается на шее
Kona dore baandhobo
На какой нити я завяжу
Horodhiro jhinga phool ho
Этот ярко-красный цветок гибискуса
Kona dore baandhobo
На какой нити я завяжу
Horodhiro jhinga phool ho
Этот ярко-красный цветок гибискуса
Kona dore
На какой нити
Kona dore baandhobo
На какой нити я завяжу
Lalo komolo phool dhire gomokae
Красно-оранжевый цветок медленно покачивается
Hey kona dore kona dore baandhobo
Эй, на какой нити, на какой нити я завяжу
Lalo komolo phool dhire gomokae
Красно-оранжевый цветок медленно покачивается
Hey Rupae dore bandhobo
Эй, на шелковой нити я завяжу
Horodhiro jhinga phool ho
Этот ярко-красный цветок гибискуса
Rupae dore baandhobo
На шелковой нити я завяжу
Horodhire jhinga phool ho
Этот ярко-красный цветок гибискуса
Kona dore kona dore baandhobo
На какой нити, на какой нити я завяжу
Lalo komolo phool dhire gomokae
Красно-оранжевый цветок медленно покачивается
Kona dore kona dore baandhobo
На какой нити, на какой нити я завяжу
Lalo komolo phool dhire gomokae
Красно-оранжевый цветок медленно покачивается
Ke tokae baandhi delaai hiloki diloki khopa haai re
Кто же завязал твои волосы, милая, моё сердце замирает
Ke tokae baandhi delaai Hiloki diloki khopa haai re
Кто же завязал твои волосы, милая, моё сердце замирает
Ke tokae nozori lagai
Кто же взглянул на тебя
Ke tokae nozori lagai
Кто же взглянул на тебя
He brindabon
Этот Вриндаван
Ho hai re go sokhi
О, подруга моя
Ke tokae nozori lagai
Кто же взглянул на тебя
Hey brindabon roso lagaai
Эй, Вриндаван полон страсти
Hey brindabon roso lagaai
Эй, Вриндаван полон страсти
Hey brindabon roso lagaai
Эй, Вриндаван полон страсти





Writer(s): Papon


Attention! Feel free to leave feedback.