Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue
world
wanna
change
New
York
gun
laws
Die
blaue
Welt
will
New
Yorks
Waffengesetze
ändern
Rockefeller
fucked
up
all
of
the
drug
lords
Rockefeller
hat
alle
Drogenbosse
ruiniert
Alot
of
people
hating
on
artists
from
up
north
Viele
Leute
hassen
Künstler
aus
dem
Norden
City
out
of
stand
still
I'm
here
to
unpause
Die
Stadt
steht
still,
ich
bin
hier,
um
sie
wieder
in
Gang
zu
bringen
Hometown
haters
don't
support
oppose
Hater
aus
der
Heimatstadt
unterstützen
nicht,
sondern
widersetzen
sich
Them
out
of
town
niggas
come
through
and
they
suck
all
Die
Typen
von
außerhalb
kommen
durch
und
saugen
sie
alle
aus
That's
how
I
knock
my
stuff
off
So
erledige
ich
meine
Sachen
I
tell
'em
niggas
everyday
I'm
hussling
Ich
sage
den
Typen
jeden
Tag,
dass
ich
mich
abrackere
Like
a
I'm
a
young
Ross
Als
wäre
ich
ein
junger
Ross
Never
been
though
you
was
cut
from
work
load
Du
wurdest
nie
von
der
Arbeit
entlassen
It
must've
been
velvet
'cause
you
gum
soft
Es
muss
Samt
gewesen
sein,
denn
dein
Zahnfleisch
ist
weich
Can't
squash
beef
once
a
nigga
get
bumped
off
Man
kann
keinen
Streit
beilegen,
wenn
ein
Typ
umgebracht
wird
You're
sweeter
than
dumb
sauce
Du
bist
süßer
als
dumme
Soße
I
couldn't
give
a
fuck
if
you
lost
love
Es
ist
mir
scheißegal,
ob
du
die
Liebe
verloren
hast
Once
a
couple
shots
get
bust
off
Sobald
ein
paar
Schüsse
abgefeuert
werden
We
lost
blood
and
you
said
it
ain't
no
love
lust
Wir
haben
Blut
verloren
und
du
sagtest,
es
gibt
keine
Liebe,
nur
Lust
Your
man
said
it's
dead
so
you
taking
your
gloves
off
Dein
Mann
sagte,
es
ist
vorbei,
also
ziehst
du
deine
Handschuhe
aus
Your
man
can't
tell
me
what
to
do
that's
your
boss
Dein
Mann
kann
mir
nicht
sagen,
was
ich
tun
soll,
das
ist
dein
Boss
Cheerleader
it's
cold
so
I
keep
a
hand
heater
Cheerleaderin,
es
ist
kalt,
also
habe
ich
eine
Handheizung
My
quarter
water
pussy
change
in
your
man
meter
Mein
Viertelliter-Muschigeld
in
deinem
Männerzähler
Take
me
I
promise
you
you
can't
beat
us
Nimm
mich,
ich
verspreche
dir,
du
kannst
uns
nicht
schlagen
You
club
pop
up
I
bring
the
chopper
up
the
amnesia
Du
tauchst
im
Club
auf,
ich
bringe
den
Helikopter
hoch
zur
Amnesie
You
not
strapped
but
you
claim
you're
holding
Du
bist
nicht
bewaffnet,
behauptest
aber,
du
hättest
eine
So
when
shit
pop
off
you
be
laying
frozen
Wenn
also
die
Scheiße
losgeht,
liegst
du
da
wie
eingefroren
Then
you
wanna
claim
everything
that's
rolley
Dann
willst
du
alles
für
dich
beanspruchen,
was
protzig
ist
Living
off
my
fame
so
your
fame
is
stolen
Du
lebst
von
meinem
Ruhm,
also
ist
dein
Ruhm
gestohlen
You
playing
kid
games
and
in
game
we
growing
Du
spielst
Kinderspiele
und
im
Spiel
wachsen
wir
Put
shame
in
the
game
so
the
game
exposed
her
Ich
habe
Schande
über
das
Spiel
gebracht,
also
hat
das
Spiel
sie
entlarvt
The
things
that
you
claim
it's
insane
I
told
her
Die
Dinge,
die
du
behauptest,
sind
verrückt,
habe
ich
ihr
gesagt
So
shut
your
kid
playing
man
this
things
is
chosen
Also
halt
die
Klappe,
du
Kindskopf,
diese
Dinge
sind
auserwählt
You
hate
what
you
ain't
controlling
Du
hasst,
was
du
nicht
kontrollierst
You
a
scumbag,
your
mother
should've
named
you
Trojan
Du
bist
ein
Drecksack,
deine
Mutter
hätte
dich
Trojan
nennen
sollen
I
got
my
weight
up
they
was
talking
Unity
I
Ich
habe
mein
Gewicht
erhöht,
sie
sprachen
von
Unity
I
But
when
they
had
me
running
star
they
had
me
ruger
me
stop
Aber
als
sie
mich
zum
Star
machten,
ließen
sie
mich
Ruger
mich
aufhalten
Perpetuating
frauds
claiming
that
we
poo
when
we
not
Hört
auf,
Betrüger
zu
verewigen,
die
behaupten,
wir
wären
schwul,
wenn
wir
es
nicht
sind
Like
I
ain't
hear
your
stories
when
you
got
your
jewelry
pop
Als
ob
ich
deine
Geschichten
nicht
gehört
hätte,
als
du
deinen
Schmuck
hast
knallen
lassen
They
call
you
by
your
first
name
you
cool
with
these
cops
Sie
nennen
dich
beim
Vornamen,
du
bist
cool
mit
diesen
Cops
You
never
feel
the
high
one,
but
you
soon
to
be
shot
Du
hast
noch
nie
einen
High
One
gespürt,
aber
du
wirst
bald
erschossen
Since
I
was
16
man
I
used
to
shoot
on
these
blocks
Seit
ich
16
war,
habe
ich
auf
diesen
Blocks
geschossen
Duba
duba
we
had
the
whole
community
locked
Duba
Duba,
wir
hatten
die
ganze
Gemeinde
eingeschlossen
So
when
I
started
buzzing
they
already
knew
we
was
hot
Als
ich
anfing
zu
summen,
wussten
sie
bereits,
dass
wir
heiß
sind
Open
them
doors
and
the
opportunity
knock
Öffne
die
Türen
und
die
Gelegenheit
klopft
an
I
show
my
son
the
knowledge
so
he
understand
daddy
Ich
zeige
meinem
Sohn
das
Wissen,
damit
er
seinen
Vater
versteht
I
teach
my
girl
the
wisdom
so
she
make
her
man
happy
Ich
lehre
mein
Mädchen
die
Weisheit,
damit
sie
ihren
Mann
glücklich
macht
My
baby
girl
got
my
eyes
she
be
starring
at
me
Mein
kleines
Mädchen
hat
meine
Augen,
sie
starrt
mich
an
I
let
her
know
I'm
too
young
to
be
a
gran
daddy
Ich
lasse
sie
wissen,
dass
ich
zu
jung
bin,
um
ein
Opa
zu
sein
Man
my
wisdom
is
strong
I
could
lift
a
carone
Mann,
meine
Weisheit
ist
stark,
ich
könnte
einen
Carone
heben
Quick
as
the
glitch
of
a
star
drift
as
the
ways
of
a
lock
So
schnell
wie
der
Ausrutscher
eines
Sterns,
so
treibend
wie
die
Wege
eines
Schlosses
As
I
sit
with
the
gods
I
see
you
sit
with
the
frauds
Während
ich
bei
den
Göttern
sitze,
sehe
ich
dich
bei
den
Betrügern
sitzen
Scripture
my
songs
to
show
how
dangerous
these
instruments
are
Ich
schreibe
meine
Lieder
auf,
um
zu
zeigen,
wie
gefährlich
diese
Instrumente
sind
You
can
hit
with
the
drums,
man
a
rhythm
is
hard
Du
kannst
mit
den
Trommeln
schlagen,
Mann,
ein
Rhythmus
ist
hart
The
high
hemic
you
high
flesh
you
can
hear
the
guitars
Das
hohe
Hämische,
du
bist
high
vom
Fleisch,
du
kannst
die
Gitarren
hören
My
brain
cells
is
jail
ink
pen
is
the
yard
Meine
Gehirnzellen
sind
Gefängnis,
der
Stift
ist
der
Hof
Such
a
prison
with
bars
I
got
some
visits
to
mom
So
ein
Gefängnis
mit
Gittern,
ich
habe
ein
paar
Besuche
bei
Mom
You
brag
about
getting
head
from
a
chick
ass
minor
Du
prahlst
damit,
von
einem
Küken,
das
minderjährig
ist,
einen
geblasen
zu
bekommen
You
don't
brag
about
ruining
that
vagina
diner
Du
prahlst
nicht
damit,
dieses
Vaginalokal
ruiniert
zu
haben
Lyrically
inclined,
spiritually
divine
Lyrisch
geneigt,
spirituell
göttlich
Mentally
designed
to
leave
you
blind
Mental
darauf
ausgelegt,
dich
blind
zu
machen
It
was
meant
for
me
to
rise
balistikally
I
grind
Es
war
für
mich
bestimmt,
mich
zu
erheben,
ballistisch
schleife
ich
Third
eye,
trilogy
the
eyes
epidemy
wise
Drittes
Auge,
Trilogie,
die
Augen,
Epidemie,
weise
All
you
women
beating
guys
is
quick
to
meet
demise
All
ihr
frauenverprügelnden
Typen
werdet
schnell
untergehen
Could
meet
the
mister
meet
the
crimes
Könnte
den
Mister
treffen,
die
Verbrechen
treffen
Just
to
see
you
dine
Nur
um
dich
speisen
zu
sehen
I'm
pulling
mm's
9's
physically
I'm
fine
Ich
ziehe
MMs
9s,
körperlich
bin
ich
fit
I
got
my
weight
up
in
that
chimp
you
niggas
seeing
size
Ich
habe
mein
Gewicht
in
diesem
Schimpansen,
ihr
Typen
seht
die
Größe
Throw
nigga
be
inside
to
pick
the
bee
behind
Wirf
den
Typen
rein,
um
die
Biene
dahinter
zu
pflücken
I'm
seriously
surprised
you
killing
me
you
guys
Ich
bin
ernsthaft
überrascht,
du
bringst
mich
um,
ihr
Typen
Try
dissing
me
at
times
but
victory
was
mine
Versucht
mich
manchmal
zu
dissen,
aber
der
Sieg
war
mein
Backstabbing
motherfuckers
sticking
me
with
knives
Hinterhältige
Mistkerle,
die
mich
mit
Messern
erstechen
All
your
trickery
and
lies
with
misery
combined
All
eure
Tricks
und
Lügen
mit
Elend
kombiniert
No
history
of
mine
can't
finish
this
without
Keine
Geschichte
von
mir
kann
dies
nicht
beenden
ohne
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.