Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Armindo's Midnight Dilemma
Armindos Mitternachtsdilemma
My
baby,
she
left
me
tonight
Meine
Liebste,
sie
hat
mich
heute
Nacht
verlassen
She
may
end
up
in
bed
with
another
guy
Sie
könnte
im
Bett
mit
einem
anderen
Kerl
landen
So
don't
tell
me
to
care
for
Also
sag
mir
nicht,
ich
soll
mich
sorgen
Not
as
long
as
she's
there
for
Nicht,
solange
sie
für
jemand
anderen
da
ist
My
phone
will
ring
Mein
Telefon
wird
klingeln
Like
a
thousand
springs
Wie
tausend
Frühlinge
My
phone
will
ri-i-ing
Mein
Telefon
wird
kli-i-ingeln
Like
a
thousand
springs
Wie
tausend
Frühlinge
I
have
to
Ich
muss
es
tun
To
those
lovely
(?)
Zu
jenen
lieblichen
(?)
We
won't
share
the
dawn
Wir
werden
die
Morgendämmerung
nicht
teilen
So
don't
tell
me
to
care
for
Also
sag
mir
nicht,
ich
soll
mich
sorgen
Not
as
long
as
she's
there
for
Nicht,
solange
sie
für
jemand
anderen
da
ist
My
phone
will
ring
Mein
Telefon
wird
klingeln
Like
a
thousand
springs
Wie
tausend
Frühlinge
My
phone
will
ri-i-ing
Mein
Telefon
wird
kli-i-ingeln
Like
a
thousand
springs
Wie
tausend
Frühlinge
So
don't
tell
me
to
care
for
Also
sag
mir
nicht,
ich
soll
mich
sorgen
Not
as
long
as
she's
there
for
Nicht,
solange
sie
für
jemand
anderen
da
ist
My
phone
will
ring
Mein
Telefon
wird
klingeln
Like
a
thousand
springs
Wie
tausend
Frühlinge
My
phone
will
ri-i-ing
Mein
Telefon
wird
kli-i-ingeln
Like
a
thousand
springs
Wie
tausend
Frühlinge
My
phone
will
ring
Mein
Telefon
wird
klingeln
Like
a
thousand
springs
Wie
tausend
Frühlinge
My
phone
will
ri-i-ing
Mein
Telefon
wird
kli-i-ingeln
Like
a
thousand
springs
Wie
tausend
Frühlinge
(Thousand
springs)
(Tausend
Frühlinge)
(A
thousand
springs)
(Tausend
Frühlinge)
(A
thousand
springs)
(Tausend
Frühlinge)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ulysse Cottin, Armand Penicaut
Attention! Feel free to leave feedback.