Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good for Nothing
Ни на что не годен
I
still
have
bad
dreams
of
my
youthful
days
Мне
до
сих
пор
снятся
кошмары
о
моей
юности,
In
my
broken
head
В
моей
сломанной
голове.
Some
excuse
to
find
me
wherever
I
went
Какие-то
оправдания,
чтобы
найти
меня,
где
бы
я
ни
был.
Good
for
nothing
ain't
funny
Ни
на
что
не
годный
— это
не
смешно,
That's
what
they
said
Так
они
говорили.
Good
for
nothing
ain't
dummy
Ни
на
что
не
годный
— не
дурак.
Don't
stop,
stand
still
Не
останавливайся,
замри.
Hold
your
head
up
high
Держи
голову
высоко.
Make
your
mother
proud
Сделай
так,
чтобы
твоя
мать
гордилась.
The
truth:
You're
like
a
loser
Правда:
ты
как
неудачник,
When
your
heart's
defunct
Когда
твое
сердце
не
работает.
Good
for
nothing
ain't
funny
Ни
на
что
не
годный
— это
не
смешно,
That's
what
they
said
Так
они
говорили.
Good
for
nothing
ain't
dummy
Ни
на
что
не
годный
— не
дурак.
Sometimes
I
think
about
my
rope
Иногда
я
думаю
о
своей
веревке,
All
broken
and
lost
Все
сломано
и
потеряно.
Must
have
been
at
times
Должно
быть,
временами
One
very
good
girl
Была
одна
очень
хорошая
девушка.
Utter
selfishness
Абсолютный
эгоизм,
Hurting
people
around
him
Ранит
людей
вокруг.
Must
have
been
at
times
Должно
быть,
временами
One
very
good
girl
Была
одна
очень
хорошая
девушка.
I
still
have
bad
dreams
of
my
youthful
day-ay-ay-ay-ays
Мне
до
сих
пор
снятся
кошмары
о
моей
юности-и-и-и,
In
my
fucked
up
head
В
моей
испорченной
голове.
Some
excuse
to
find
me
wherever
I
went
Какие-то
оправдания,
чтобы
найти
меня,
где
бы
я
ни
был.
Good
for
nothing
ain't
funny
Ни
на
что
не
годный
— это
не
смешно,
That's
what
they
said
Так
они
говорили.
Good
for
nothing
ain't
dummy
Ни
на
что
не
годный
— не
дурак.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ulysse Cottin, Armand Penicaut
Attention! Feel free to leave feedback.