Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pacific Telephone
Тихоокеанский Телефон
She
get's
her
high
hopes
down
Она
возлагает
большие
надежды
The
moon
outsmarts
the
sun
Луна
перехитрила
солнце
And
nothing
really
matters
И
ничего
не
имеет
значения
Since
the
nighttime,
nighttime
С
ночи,
ночью
In
a
dusty
bar
uptown
В
пыльном
баре
на
окраине
города
I
like
the
way
she
sounded
мне
нравится
как
она
звучит
Easy
with
the
sailors
Легко
с
матросами
Flirting
after
hours
Флирт
в
нерабочее
время
Lucille's
got
the
face
of
an
earthquake
У
Люсиль
лицо
землетрясения
Shaking,
shaking
Тряска,
тряска
She
takes
off
her
dress
in
the
misty
Она
снимает
платье
в
тумане
Morning,
morning
Утро,
утро
I
paid
the
man
and
drove
Я
заплатил
мужчине
и
поехал
To
some
place
down
the
coast
В
какое-то
место
на
побережье
The
landscape
in
the
distance
Пейзаж
вдалеке
Enfolded
like
a
river
Свернутый,
как
река
On
the
beach
the
sun
was
scorned
На
пляже
солнце
было
презираемо
My
hands
around
her
throat
Мои
руки
вокруг
ее
горла
Tried
my
best
to
show
her
Старался
изо
всех
сил,
чтобы
показать
ей
How
dreams
get
turned
to
silver
Как
мечты
превращаются
в
серебро
Lucille's
got
the
face
of
an
earthquake
У
Люсиль
лицо
землетрясения
Shaking,
shaking
Тряска,
тряска
She
takes
off
her
dress
in
the
misty
Она
снимает
платье
в
тумане
Morning,
morning
Утро,
утро
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ulysse Cottin, Armand Penicaut
Attention! Feel free to leave feedback.