Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
un
pequeño
auto
rojo,
Ich
habe
ein
kleines
rotes
Auto,
Que
me
lleva
dónde
voy;
Das
mich
hinfährt,
wohin
ich
gehe;
Tengo
un
pequeño
auto
rojo,
Ich
habe
ein
kleines
rotes
Auto,
Que
me
lleva
dónde
voy;
Das
mich
hinfährt,
wohin
ich
gehe;
No
es
un
auto
muy
lujoso,
Es
ist
kein
sehr
luxuriöses
Auto,
Pero
yo
cómodo
voy.
Aber
ich
fahre
bequem
darin.
Hace
ruido
en
una
rueda,
Es
macht
Geräusche
an
einem
Rad,
Y
el
chaperío
está
mal;
Und
die
Karosserie
ist
schlecht;
Hace
ruido
en
una
rueda,
Es
macht
Geräusche
an
einem
Rad,
Y
de
chapa
viene
mal;
Und
vom
Blech
her
ist
es
schlecht;
Le
falta
la
luz
de
giro,
Der
Blinker
fehlt
ihm,
Pero
yo
en
él
ando
igual.
Aber
ich
fahre
trotzdem
damit.
Ahora
el
solo...
Jetzt
das
Solo...
Auto
rojo!...
Rotes
Auto!...
No
puedo
correrle
a
nadie,
Ich
kann
mit
niemandem
um
die
Wette
fahren,
Porque
no
anda
ni
para
atrás;
Denn
es
kommt
kaum
vom
Fleck;
Está
flojo
de
cubiertas,
Die
Reifen
sind
schlecht,
Y
lo
tengo
que
alinear;
Und
ich
muss
die
Spur
einstellen
lassen;
Pero
a
este
pequeño
auto
rojo,
Aber
dieses
kleine
rote
Auto,
Yo
lo
amo
de
verdad!.
Ich
liebe
es
wirklich!.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Norberto Anibal Napolitano
Attention! Feel free to leave feedback.