Pappo - Descortés (Comentario) - translation of the lyrics into German

Descortés (Comentario) - Pappotranslation in German




Descortés (Comentario)
Unhöflich (Kommentar)
Eh, "Descortés" es un tema que compuse en la quinta
Äh, "Unhöflich" ist ein Lied, das ich im Landhaus komponiert habe.
Fue uno de los temas que comp-, que vinieron compuestos ya
Es war eines der Lieder, die komp-, die schon fertig komponiert kamen,
Terminados de, de la mesa de ocho canales
fertiggestellt vom, vom Achtspur-Mischpult.
Este tema es una de las tantas peleas que yo tengo con mi novia
Dieses Lied handelt von einem der vielen Streits, die ich mit meiner Freundin habe.
Entonces cuando
Also wenn,
Cuando quiero volver con ella le escribo este tema
wenn ich mit ihr wieder zusammenkommen will, schreibe ich ihr dieses Lied.
Y me explico
Und ich erkläre mich:
En una parte que yo me siento como una hormiga
An einer Stelle, wo ich mich wie eine Ameise fühle,
A la deriva por el andén
treibend auf dem Bahnsteig.
¿Vos te imaginás?
Kannst du dir das vorstellen?
Eh, cuando baja la gente del tren, ¿no?
Äh, wenn die Leute aus dem Zug steigen, weißt du?
Cómo me sien- cómo esa
Wie ich mich füh-, wie dieses...
De esa manera le quise explicar cómo me sentía
Auf diese Weise wollte ich ihr erklären, wie ich mich fühlte.






Attention! Feel free to leave feedback.