Lyrics and translation Pappo - El Tren de las 16 - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Tren de las 16 - En Vivo
Поезд в 16:00 - Живое выступление
Va
a
subir
Luciano
Napolitano
Сейчас
выйдет
Лучано
Наполитано
Aguante
Lovorne
Ловорне
рулит!
Yo
sólo
quiero
hacerte
el
amor
Я
просто
хочу
заняться
с
тобой
любовью
E
ir
caminando
un
rato
bajo
el
sol
И
немного
прогуляться
под
солнцем
Y
de
un
momento
a
otro
te
diré
И
в
какой-то
момент
я
скажу
тебе,
Que
tengo
que
dejarte
otra
vez
Что
мне
нужно
снова
тебя
оставить
Pero
estaremos
juntos
hasta
el
amanecer
Но
мы
будем
вместе
до
рассвета
Yo
tomo
el
tren
que
sale
a
la
hora
16
Я
сяду
на
поезд,
который
отправляется
в
16:00
Pero
estaremos
juntos
hasta
el
amanecer
Но
мы
будем
вместе
до
рассвета
Que
tengo
que
dejarte
otra
vez
Что
мне
нужно
снова
тебя
оставить
Pero
estaremos
juntos
hasta
el
amanecer
Но
мы
будем
вместе
до
рассвета
Yo
tomo
el
tren
que
sale
a
la
hora
16
Я
сяду
на
поезд,
который
отправляется
в
16:00
Que
tengo
que
dejarte
otra
vez
Что
мне
нужно
снова
тебя
оставить
Pero
estaremos
juntos
hasta
el
amanecer
Но
мы
будем
вместе
до
рассвета
Yo
tomo
el
tren
que
sale
a
la
hora
16
Я
сяду
на
поезд,
который
отправляется
в
16:00
Llegó
el
momento
Настал
момент
Bajen
las
luces
por
favor,
ahhh
Приглушите
свет,
пожалуйста,
ахх
Llegó
el
momento
o
no
llegó
el
momento
Настал
момент
или
не
настал
момент
Los
momento
son
momentos,
jeje-jeje
Моменты
- это
моменты,
хе-хе-хе
He,
yo
estuve
estudiando
eh,
psicologia
Эй,
я
изучал,
э-э,
психологию
Pero
no,
no
la
entiendo
Но
нет,
я
не
понимаю
ее
El
momento
es
ahora
no?
Момент
настал
сейчас,
не
так
ли?
Y
ahora
llegó
el
momento
de
que
suban
una
banda
А
теперь
настало
время
пригласить
группу
на
сцену
La
primer
banda
completa
invitada
Первую
приглашенную
полную
группу
Señoras
y
señores,
Animal
Дамы
и
господа,
Animal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Norberto Anibal Napolitano
Attention! Feel free to leave feedback.