Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella Es Como un Ángel (Comentario)
Sie ist wie ein Engel (Kommentar)
"Como
un
Ángel"
es
un
tema
que
lo
habíamos
grabado
"Wie
ein
Engel"
ist
ein
Lied,
das
wir
aufgenommen
hatten.
Es
de
Julie
Root,
nuestro
bajista
Es
ist
von
Julie
Root,
unserem
Bassisten.
Que
lo
habíamos
grabado
y
a
mí
no
me
había
gustado
como
quedó
Wir
hatten
es
aufgenommen,
und
mir
hatte
nicht
gefallen,
wie
es
geworden
ist.
Entonces
le
bajé
los
temas
del
coro
Also
habe
ich
die
Tonart
der
Chor-Parts
gesenkt.
Le
bajé
un
tema,
me
bajé
un
tono
atrás
Ich
habe
ein
Thema
[davon]
tiefergelegt,
ich
bin
einen
Ton
nach
unten
gegangen.
Y
el,
el
contraste
de
tener
un
tema
en
dos
tonos
Und
der,
der
Kontrast,
ein
Lied
in
zwei
Tonarten
zu
haben,
Lo
enriqueció
bastante
y,
como
es
un
tema
que
ya
venía
hecho
hat
es
ziemlich
bereichert
und,
da
es
ein
Lied
ist,
das
schon
fertig
war,
Lo
tuve
que
adaptar
a
mi
estilo
musste
ich
es
an
meinen
Stil
anpassen.
Lo
cual
no
me
costó
para
nada
Was
mich
überhaupt
keine
Mühe
kostete,
Un
trabajo
forzado,
pero
keine
erzwungene
Arbeit,
aber
Tengo
que
destacar
que
el,
el
sonido
de
la
guitarra
ich
muss
hervorheben,
dass
der,
der
Gitarrensound
Me
costó
bastante
sacarlo
y
después
me
di
cuenta
que
mich
ziemlich
Mühe
kostete,
ihn
hinzubekommen,
und
dann
merkte
ich,
dass,
Tenía
tantos
equipos
ahí
y
después
me
di
cuenta
que
obwohl
ich
so
viel
Equipment
da
hatte,
und
dann
merkte
ich,
dass
Hay
que
usar
guitarra,
cables
y
equipo
man
Gitarre,
Kabel
und
Verstärker
benutzen
muss.
No
tenés
que
tener
ningún
pedal,
nada
Man
braucht
kein
Pedal,
nichts.
El
único
pedal
que
yo
usé
en
todo
el
disco
Das
einzige
Pedal,
das
ich
auf
dem
ganzen
Album
benutzt
habe,
Es,
en
"Los
Bares",
que
tengo
un
wah-wah
ist,
bei
"Los
Bares",
da
habe
ich
ein
Wah-Wah,
Un
wah-wah
Jimi
Hendrix
ein
Jimi-Hendrix-Wah-Wah.
Pero
en
este
tema
que,
"Como
un
Ángel"
está
Aber
bei
diesem
Lied
hier,
"Wie
ein
Engel",
da
sind
Todas
las
guitarras
están
limpias
alle
Gitarren
clean.
Lo
más
importante
es
ponerlas
bien
fuerte,
bien
adelante
y
que
Das
Wichtigste
ist,
sie
richtig
laut
zu
machen,
weit
nach
vorne
[im
Mix]
und
dass
Y
tocar
claro,
¿no?,
es
como
hablar
man
klar
spielt,
nicht
wahr?,
das
ist
wie
Sprechen.
Tocar
es
como
hablar,
si
yo
hablo
claro
vos
me
vas
a
entender
Spielen
ist
wie
Sprechen,
wenn
ich
klar
spreche,
wirst
du
mich
verstehen.
Si
yo
toco
claro,
por
supuesto
que
también
Wenn
ich
klar
spiele,
dann
natürlich
auch.
O
sea,
sin
complicarse
la
vida,
¿no?
Also,
ohne
sich
das
Leben
schwer
zu
machen,
nicht
wahr?
Que,
no
solamente
este
tema
"Como
un
Ángel"
Dass,
nicht
nur
dieses
Lied
"Wie
ein
Engel",
Si
no,
todo
el
disco
en
realidad
sondern
eigentlich
das
ganze
Album,
"Buscando
un
Amor"
es,
este,
tiene
esa
temática
de
"Buscando
un
Amor",
äh,
diese
Thematik
hat,
De
decir
las
cosas
bien
claras
y
hacer
las
cosas
bien
claras
die
Dinge
ganz
klar
zu
sagen
und
die
Dinge
ganz
klar
zu
machen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.