Paptircem - Kaptan - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Paptircem - Kaptan




Kaptan
Captain
Bugün cuma, gidiyoruz yazlığa
It's Friday, we're going to the summer house, my love
Annem 42, ben 8 yaşımda
Mom's 42, I'm 8 years old
Son sürat, yol tam iki saat
Full speed, the journey takes two hours exactly
Annem babam önde, biz arkada
Mom and Dad in the front, we're in the back
Açtı camı babam, yaktı bir sigara
Dad opened the window, lit a cigarette
Annem eşlik etti radyoda çalan şarkıya
Mom sang along to the song on the radio
'Sanki sevdiklerim hayattalarken hala'
'As if my loved ones were still alive'
Ne kolay teslim olmak rüyalara
How easy it is to surrender to dreams
Keşke dönmesek geri
I wish we wouldn't go back, darling
Bagajda güneş, cırcır böcekleri
Sunshine in the trunk, crickets chirping
Yol boyunca bize eşlik etmiş, hayallerim
My dreams have accompanied us all along the way
Ve ayçiçekleri
And the sunflowers
Öğle vakti, varmışız yazlığa
Noon, we've arrived at the summer house
Dedem yanaştı, bembeyaz kayığıyla
Grandpa approached with his snow-white boat
Koştum görünce, sarıldım boynuna
I ran to him when I saw him, hugged him
Götür dedim beni balıklara
Take me to the fish, I said
Dedem ve ben, unuttuk saatleri
Grandpa and I forgot about time
Güneş battı kaptan, geç kalmadık dimi?
The sun has set, captain, we're not late, are we?
Annem merak eder, soğuttuk yemekleri
Mom will be worried, the food has gone cold
Masada altı tabak bekler bizi
Six plates await us at the table
Keşke dönmesek geri
I wish we wouldn't go back, my dear
Ensemde rüzgar, açsak yelkenleri
The wind in my hair, let's set sail
Demiştin ya, 'o gün hatırlatsın, beni sana
You said, 'let that day remind you of me'
Martı sesleri'
The sounds of seagulls
Bugün cuma, gidiyoruz yazlığa
It's Friday, we're going to the summer house
Annem biraz durgun, ben 16 yaşımda
Mom's a little quiet, I'm 16 years old
5 tabak var sofrada
5 plates at the table
Şarkı yok radyoda
No song on the radio
Martı sesleri kulağımda
The sounds of seagulls in my ears
(Böyle şarkılar yazmayacağım bi' daha)
(I won't write songs like this again)





Writer(s): Dilan Balkay, Kaan Arslan, Sena Nur Gül


Attention! Feel free to leave feedback.