Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldita Soledad
Verdammte Einsamkeit
Es
tanta
soledad
la
que
me
agobia
So
groß
ist
die
Einsamkeit,
die
mich
quält
Es
tanto
mi
dolor
que
no
me
encuentro
So
tief
mein
Schmerz,
dass
ich
mich
nicht
finde
Y
aunque
a
mi
alrededor
tenga
mil
gentes
Und
obwohl
um
mich
herum
tausend
Menschen
sind
Yo
sigo
tan
solita
en
mis
adentros
Bleibe
ich
so
einsam
in
meinem
Inneren
En
esas
noches
largas
de
tristeza
In
diesen
langen
Nächten
voller
Trauer
Platico
con
mi
Dios
y
le
pregunto
Spreche
ich
mit
Gott
und
frage
ihn
Por
que
tiene
que
ser
que
siempre
cargue
Warum
muss
ich
stets
die
Last
tragen
Con
todas
las
tristezas
de
este
mundo
Aller
Traurigkeit
dieser
Welt
Maldita
soledad
¿por
que
me
sigues?
Verdammte
Einsamkeit,
warum
folgst
du
mir?
¿Por
que
tienes
que
estar
no
mas
fregando?
Warum
musst
du
mich
nur
quälen?
Señor
tenme
piedad
no
me
castigues
Herr,
hab
Erbarmen,
bestrafe
mich
nicht
Maldita
soledad
ya
no
te
aguanto
Verdammte
Einsamkeit,
ich
halte
dich
nicht
mehr
aus
(Maldita
soledad,
todo
lo
que
tengo
lo
daría,
por
no
sentirte
nunca
mas)
(Verdammte
Einsamkeit,
alles
was
ich
habe,
würde
ich
geben,
dich
nie
mehr
zu
spüren)
En
esas
noches
largas
de
tristeza
In
diesen
langen
Nächten
voller
Trauer
Platico
con
mi
Dios
y
le
pregunto
Spreche
ich
mit
Gott
und
frage
ihn
Por
que
tiene
que
ser
que
siempre
cargue
Warum
muss
ich
stets
die
Last
tragen
Con
todas
las
tristezas
de
este
mundo
Aller
Traurigkeit
dieser
Welt
Maldita
soledad
¿por
que
me
sigues?
Verdammte
Einsamkeit,
warum
folgst
du
mir?
¿Por
que
tienes
que
estar
no
mas
fregando?
Warum
musst
du
mich
nur
quälen?
Señor
tenme
piedad
no
me
castigues
Herr,
hab
Erbarmen,
bestrafe
mich
nicht
Maldita
soledad
ya
no
te
aguanto
Verdammte
Einsamkeit,
ich
halte
dich
nicht
mehr
aus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hernandez Arellano Rocio, Eduardo Toscano Norberto
Attention! Feel free to leave feedback.