Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pobre Pistolita
Arme Pistole
Si
a
dormir
me
llevaste
a
tu
cama
Wenn
du
mich
in
dein
Bett
zum
Schlafen
mitgenommen
hast
Me
lo
hubieras
dicho
Hättest
du
es
mir
sagen
sollen
Para
no
reservarme
las
ganas
Damit
ich
mir
die
Lust
nicht
aufspare
Y
no
ilusionarme
con
un
pobre
bicho
Und
mich
nicht
mit
einem
armseligen
Ding
täusche
Pa'
dormir
tengo
cama
y
más
grande
Zum
Schlafen
habe
ich
ein
größeres
Bett
Y
más
calientita
Und
viel
wärmer
Tú
no
usas
ni
balas
de
salva
Du
benutzt
nicht
mal
Platzpatronen
No
disparas
nada,
pobre
pistolita
Du
schießt
überhaupt
nicht,
arme
Pistole
Toda
la
noche
me
pasé
esperando
Die
ganze
Nacht
habe
ich
gewartet
Soñando
a
solas,
mientras
tú
roncando
Alleine
geträumt,
während
du
geschnarcht
hast
Pobre
pistolita,
no
disparas
nada
Arme
Pistole,
du
schießt
gar
nicht
Ni
de
vez
en
cuando
Nicht
einmal
ab
und
zu
¿Me
estás
oyendo,
inútil?
Hörst
du
mir
zu,
Nichtsnutz?
¡Qué
ingrata
fue
la
naturaleza
contigo!
Wie
ungerecht
die
Natur
mit
dir
war!
Ya
no
andes
por
ahí
presumiendo
Hör
auf,
damit
anzugeben
Que
eres
muy
ardiente
Dass
du
so
feurig
bist
Puro
cuento
y
jarabe
de
pico
Alles
Lügen
und
leeres
Gerede
Tú
no
aguantas
nada,
mi
bello
durmiente
Du
hältst
nichts
aus,
mein
schöner
Schläfer
Toda
la
noche
me
pasé
esperando
Die
ganze
Nacht
habe
ich
gewartet
Soñando
a
solas,
mientras
tú
roncando
Alleine
geträumt,
während
du
geschnarcht
hast
Pobre
pistolita,
no
disparas
nada
Arme
Pistole,
du
schießt
gar
nicht
Ni
de
vez
en
cuando
Nicht
einmal
ab
und
zu
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Norberto Eduardo Toscano
Album
Llorarás
date of release
28-01-2005
Attention! Feel free to leave feedback.