Paquita la del Barrio - Puro Dolor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paquita la del Barrio - Puro Dolor




Puro Dolor
Чистая боль
Perdona si te estoy llamando en este momento
Прости, что звоню тебе в такое время,
Pero me hacia falta escuchar de nuevo
Но мне нужно было снова услышать,
Aunque sea un instante tu respiración
Хотя бы на мгновение, твое дыхание.
Disculpa se que estoy violando
Извини, я знаю, что нарушаю
Nuestro juramento
Нашу клятву.
Se que estas con alguien, que no es el momento
Знаю, ты с кем-то, что сейчас не время,
Pero hay algo urgente que decirte este hoy
Но есть кое-что срочное, что я должна сказать тебе сегодня.
Estoy muriendo, muriendo por verte
Я умираю, умираю от желания увидеть тебя,
Agonizando muy lento y muy fuerte
Медленно и мучительно агонизирую.
Vida, devuélveme mis fantasías
Любимый, верни мне мои фантазии,
Mis ganas de vivir la vida
Мое желание жить,
Devuélveme el aire...
Верни мне воздух...
Cariño mio, sin ti yo me siento vació
Мой дорогой, без тебя я чувствую себя пустой,
Las tardes son un laberinto
Дни - это лабиринт,
Y las noches me saben
А ночи для меня -
A puro dolor...
Чистая боль...
Quisiera decirte que hoy estoy de maravilla
Хотелось бы сказать, что у меня все прекрасно,
Que no me ha afectado lo de tu partida
Что твой уход никак на меня не повлиял,
Pero con un dedo no se tapa el sol
Но пальцем солнце не заткнешь.
Estoy muriendo, muriendo por verte
Я умираю, умираю от желания увидеть тебя,
Agonizando muy lento y muy fuerte
Медленно и мучительно агонизирую.
Vida, devuélveme mis fantasías
Любимый, верни мне мои фантазии,
Mis ganas de vivir la vida
Мое желание жить,
Devuélveme el aire...
Верни мне воздух...
Cariño mio, sin ti yo me siento vació
Мой дорогой, без тебя я чувствую себя пустой,
Las tardes son un laberinto
Дни - это лабиринт,
Y las noches me saben
А ночи для меня -
A puro dolor...
Чистая боль...
Vida, devuélveme mis fantasías
Любимый, верни мне мои фантазии,
Mis ganas de vivir la vida
Мое желание жить,
Devuélveme el aire...
Верни мне воздух...
Cariño mio, sin ti yo me siento vació
Мой дорогой, без тебя я чувствую себя пустой,
Las tardes son un laberinto
Дни - это лабиринт,
Y las noches me saben
А ночи для меня -
A puro dolor...
Чистая боль...
Perdona si te estoy llamando en este momento
Прости, что звоню тебе в такое время,
Pero me hacia falta escuchar de nuevo
Но мне нужно было снова услышать,
Aunque sea un instante...
Хотя бы на мгновение...
Tu respiración.
Твое дыхание.





Writer(s): Sandro Romero Ortiz


Attention! Feel free to leave feedback.