Paquita la del Barrio - Sigue Tu Vida - translation of the lyrics into German

Sigue Tu Vida - Paquita la del Barriotranslation in German




Sigue Tu Vida
Geh Deinen Weg
No te molestes en saber que como estamos
Mach dir keine Mühe zu erfahren, wie es uns geht
Aquí en la casa nuevamente brilla en sol
Hier im Haus scheint wieder die Sonne
Los niños siguen en la escuela como siempre
Die Kinder gehen wie immer zur Schule
Y aunque hay carencias no les a faltado amor
Und obwohl es Entbehrungen gibt, hat es ihnen nicht an Liebe gefehlt
Me he convertido en padre y madre de mis hijos
Ich bin Vater und Mutter meiner Kinder geworden
No te preocupes de hambre no se an de morir
Mach dir keine Sorgen, sie werden nicht verhungern
En esta casa no hace falta tu precencia
In diesem Haus wird deine Anwesenheit nicht gebraucht
Si lo as pensado, ya lo vez que no es así
Falls du das gedacht hast, siehst du ja, dass es nicht so ist
No a sido fácil no lo niego me a costado
Es war nicht leicht, ich leugne es nicht, es hat mich Mühe gekostet
Vas a creer que ni preguntan por su padre
Du wirst es nicht glauben, aber sie fragen nicht einmal nach ihrem Vater
Tu no mereces que te quieran ni un poquito
Du verdienst es nicht, dass sie dich auch nur ein bisschen lieben
Sigue tu vida que ellos tienen a su madre
Geh deinen Weg, denn sie haben ihre Mutter
Yo se que quisieras oírme gritar
Ich weiß, du würdest mich gerne schreien hören
Suplicandote que regreces
Wie ich dich anflehe, zurückzukommen
Pero ya lo vez esta casa sin ti sigue de pie
Aber du siehst ja, dieses Haus steht auch ohne dich noch
Los mayorcitos ya se dan cuanta de todo
Die Größeren bekommen schon alles mit
Y ya me an dicho que no quieren estudiar
Und sie haben mir schon gesagt, dass sie nicht mehr lernen wollen
Para alludarme con el gasto de la casa
Um mir mit den Ausgaben für das Haus zu helfen
Siento bonito pero no voy a aceptar
Ich finde das schön, aber ich werde es nicht akzeptieren
Dios me a premiado con lo mas maravilloso
Gott hat mich mit dem Wundervollsten beschenkt
Que es el cariño de mis hijos que mas da
Nämlich mit der Liebe meiner Kinder, was macht es schon
Que tu no estés para alludarlos que me importa
Dass du nicht da bist, um ihnen zu helfen, was kümmert es mich
Si te as perdido de los besos que me dan
Wenn du die Küsse verpasst, die sie mir geben
No ha sido fácil no lo niego me a costado
Es war nicht leicht, ich leugne es nicht, es hat mich Mühe gekostet
Vas a creer que ni preguntan por su padre
Du wirst es nicht glauben, aber sie fragen nicht einmal nach ihrem Vater
Tu no mereces que te quieran ni un poquito
Du verdienst es nicht, dass sie dich auch nur ein bisschen lieben
Sigue tu vida que ellos tienen a su madre.
Geh deinen Weg, denn sie haben ihre Mutter.





Writer(s): Norberto Eduardo Toscano


Attention! Feel free to leave feedback.