Lyrics and translation Paquita la del Barrio - Viejo Rabo Verde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viejo Rabo Verde
Old Green Tail
Ya
me
entere
que
eres
un
viejo
rabo
verde
I
heard
you
are
an
old
green
tail
Y
que
te
gustan
las
pollitas
quinceañeras
And
that
you
like
fifteen-year-old
chicks
Carne
blandita
porque
casi
ya
no
muerdes
Tender
meat
because
you
can
hardly
bite
anymore
Tantito
esfuerzo
y
se
te
afloja
la
mollera
A
little
effort
and
your
brain
will
get
soft
Andas
buscando
como
gato
en
el
tejado
You're
prowling
like
a
cat
on
the
roof
La
carne
joven
pá
clavarle
bien
el
diente
For
young
flesh
to
sink
your
teeth
into
Si
a
ti
te
gustan
virgencitas
pá
rezarles
If
you
like
virgins
to
pray
to
De
cuando
aca
maldito
hereje
tan
creyente
You
damn
heretic,
such
a
believer
Para
aclararte
las
cosas
To
clarify
things
Voy
a
invitarte
unos
tragos
I'm
going
to
buy
you
a
few
drinks
Muy
cierto
es
que
no
soy
virgen
It's
true
that
I'm
not
a
virgin
Pero
bien
que
hago
milagros.
But
I
do
work
miracles.
Andas
buscando
muchachitas
bien
formadas
You're
looking
for
well-shaped
girls
Para
sasiar
tu
hambre
de
macho,
tus
complejos
To
satisfy
your
hunger
for
a
man,
your
complexes
Tal
vez
la
encuentres
y
te
adorne
la
cabeza
Maybe
you'll
find
one
and
she'll
adorn
your
head
Pero
te
gustan
los
taquitos
de
conejo.
But
you
like
rabbit
tacos.
Tal
vez
yo
ya
no
sea
la
joven
que
tu
quieres
Maybe
I'm
not
the
young
girl
you
want
anymore
Y
en
mi
persona
ya
no
viajes
a
la
luna
And
in
my
person
you
no
longer
travel
to
the
moon
Tu
a
mi
tampoco
ya
me
sirves
para
nada
You're
useless
to
me
too
Maldito
hereje
pobre
viejo
asaltacunas.
You
damn
heretic,
poor
old
cradle
robber.
Para
aclararte
las
cosas
To
clarify
things
Voy
a
invitarte
unos
tragos
I'm
going
to
buy
you
a
few
drinks
Muy
cierto
es
que
no
soy
virgen
It's
true
that
I'm
not
a
virgin
Pero
bien
que
hago
milagros
But
I
do
work
miracles
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Norberto Manuel Eduardo Toscano
Attention! Feel free to leave feedback.