Lyrics and translation Paquito Guzman - 25 Rosas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
último
de
todos
tus
amores
Последний
из
всех
твоих
возлюбленных
El
loco
aquel
que
nunca
te
olvido
Тот
безумец,
который
никогда
тебя
не
забывает
Hoy
te
mando
Сегодня
я
посылаю
тебе
Estas
25
flores
Эти
25
цветов
Recíbelas,
mujer
Прими
их,
милая
No
digas:
"no"
Не
говори
"нет"
Ponle
agua
fresca
en
un
jarrón
Налей
свежей
воды
в
вазу
Llévalo
al
buró
junto
a
tu
cama
Поставь
ее
на
тумбочку
у
своей
кровати
Si
un
día
siente
frío
tu
corazón
Если
однажды
твое
сердце
почувствует
холод
Recuerda,
mujer,
que
alguien
te
ama
Вспомни,
милая,
что
кто-то
тебя
любит
Ponle
agua
fresca
en
un
jarrón
Налей
свежей
воды
в
вазу
Mas
por
lo
que
quieras
sé
discreta
Но
ради
всего
святого,
будь
осторожна
Si
alguien
te
pregunta:
"¿de
quién
son?"
Если
кто-то
спросит:
"От
кого
они?"
Tú
sabrás
si
escondes
mi
tarjeta
Ты
сама
решишь,
спрятать
ли
мою
открытку
Estás
bien
ocupada
con
tus
cosas
Ты
очень
занята
своими
делами
Perdóname
si
en
algo
interrumpí
Прости
меня,
если
я
тебе
помешал
Hoy
te
mando
estas
25
rosas
Сегодня
я
посылаю
тебе
эти
25
роз
Las
horas
que
a
diario
pienso
en
ti
Столько
часов
каждый
день
я
думаю
о
тебе
Ponle
agua
fresca
en
un
jarrón
Налей
свежей
воды
в
вазу
Llévalo
al
buró
junto
a
tu
cama
Поставь
ее
на
тумбочку
у
своей
кровати
Si
un
día
siente
frío
tu
corazón
Если
однажды
твое
сердце
почувствует
холод
Recuerda,
mujer,
que
alguien
te
ama
Вспомни,
милая,
что
кто-то
тебя
любит
Ponle
agua
fresca
en
un
jarrón
Налей
свежей
воды
в
вазу
Llévalo
al
buró
junto
a
tu
cama
Поставь
ее
на
тумбочку
у
своей
кровати
Si
un
día
siente
frío
tu
corazón
Если
однажды
твое
сердце
почувствует
холод
Recuerda,
mujer,
que
alguien
te
ama
Вспомни,
милая,
что
кто-то
тебя
любит
(Ponle
agua
fresca
en
un
jarrón)
(Налей
свежей
воды
в
вазу)
Con
cada
una
de
esas
rosas
С
каждой
из
этих
роз
También
va
mi
corazón,
como
señal
de
mi
amor
(ponle
agua
fresca
en
un
jarrón)
Также
идет
мое
сердце,
как
знак
моей
любви
(налей
свежей
воды
в
вазу)
Agua
fresca
y
amorosa
Свежей
и
любящей
воды
Agua
de
tu
manantial,
de
tu
manantial
de
amor
(ponle
agua
fresca
en
un
jarrón)
Воды
из
твоего
источника,
из
твоего
источника
любви
(налей
свежей
воды
в
вазу)
Para
que
no
se
marchiten
Чтобы
они
не
завяли
Y
sepas
que
alguien
te
quiere,
que
alguien
te
quiere,
mi
amor
И
ты
знала,
что
кто-то
тебя
любит,
что
кто-то
тебя
любит,
моя
любовь
(Ponle
agua
fresca
en
un
jarrón)
(Налей
свежей
воды
в
вазу)
Esas
rosas
que
te
mando
Эти
розы,
что
я
тебе
посылаю
Son
la
señal
que
te
quiero,
que
nunca
te
olvido,
que
tú
eres
mi
amor
(ponle
agua
fresca
en
un
jarrón)
Это
знак
того,
что
я
люблю
тебя,
что
никогда
не
забываю
тебя,
что
ты
моя
любовь
(налей
свежей
воды
в
вазу)
Sin
ti
me
siento
en
la
nada
Без
тебя
я
чувствую
себя
никем
Y
a
veces
parece
que
nada
de
nada,
nadita
de
nada
soy
yo
(ponle
agua
fresca
en
un
jarrón)
И
иногда
кажется,
что
я
ничто,
совсем
ничто
(налей
свежей
воды
в
вазу)
Eres
la
mujer
que
quiero
Ты
та
женщина,
которую
я
люблю
Quien
llena
mis
ansias
de
amar
y
vivir,
y
sabes
que
eres
mi
pasión
Та,
кто
наполняет
мое
желание
любить
и
жить,
и
ты
знаешь,
что
ты
моя
страсть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Figueroa Figueroa Jose Manuel
Attention! Feel free to leave feedback.