Lyrics and translation Paquito Guzman - Ser Amantes
Ser Amantes
Быть любовниками
Pongo
el
despertador
en
la
mesilla
Я
ставлю
будильник
на
тумбочке
Que
tengo
que
volver
a
la
otra
casa
Потому
что
мне
нужно
вернуться
в
другой
дом
Antes
que
salga
el
sol,
me
iré
deprisa
Я
уйду
быстро,
пока
не
взойдет
солнце
Tendré
que
amanecer
en
mi
otra
cama
Я
должен
проснуться
в
своей
другой
постели
Iré
por
la
ciudad
casi
desierta
Я
пройду
по
почти
безлюдному
городу
Con
el
sueño
mejor
entre
los
ojos
С
закрытыми
глазами
от
сна
Con
la
velocidad
del
que
regresa
Со
скоростью
того,
кто
возвращается
Para
escapar
del
sol
que
lo
ve
todo
Чтобы
убежать
от
солнца,
которое
все
видит
Ser
amante
es...
Быть
любовником
- это...
Querer
y
no
poder
vivir
al
sol
Любить
и
не
иметь
возможности
жить
под
солнцем
Ser
amante
es...
Быть
любовником
- это...
Una
flor
de
papel
en
el
amor
Бумажный
цветок
в
любви
Ser
amante
es...
Быть
любовником
- это...
Entregar
lo
mejor
de
cada
instante
Отдавать
лучшее
из
каждого
мгновения
Ser
amante
es...
Быть
любовником
- это...
¡Qué
difícil!,
mi
amor
es
ser
amante
Как
трудно,
любовь
моя,
быть
любовником
Se
me
escapó
tu
ayer
entre
otros
brazos
Я
упустил
твое
вчера
в
чужих
объятьях
Cansado
de
esperar
entre
dos
luces
Устав
от
ожидания
между
двумя
огнями
No
supe
defender
Я
не
сумел
защитить
Romper
mis
lazos
Порвать
мои
узы
Pedir
la
libertad
que
nunca
tuve
Попросить
свободы,
которой
у
меня
никогда
не
было
Hoy
voy
por
la
ciudad
muy
de
mañana
Сегодня
я
выхожу
из
города
очень
рано
Aunque
ya
sin
razón
ni
rumbo
cierto
Хотя
уже
без
причины
и
без
верного
направления
No
hay
nada
que
ocultar,
no
tengo
nada
Мне
нечего
скрывать,
у
меня
ничего
нет
Porque
perdí
tu
amor
en
el
silencio
Потому
что
я
потерял
твою
любовь
в
тишине
Ser
amante
es...
Быть
любовником
- это...
Querer
y
no
poder
vivir
al
sol
Любить
и
не
иметь
возможности
жить
под
солнцем
Ser
amante
es...
Быть
любовником
- это...
Una
flor
de
papel
en
el
amor
Бумажный
цветок
в
любви
Ser
amante
es...
Быть
любовником
- это...
Entregar
lo
mejor
de
cada
instante
Отдавать
лучшее
из
каждого
мгновения
Ser
amante
es...
Быть
любовником
- это...
¡Qué
difícil!,
mi
amor,
es
ser
amante
Как
трудно,
любовь
моя,
быть
любовником
Ser
amante
es...
Быть
любовником
- это...
Querer
y
no
poder
vivir
al
sol
Любить
и
не
иметь
возможности
жить
под
солнцем
Ser
amante
es...
Быть
любовником
- это...
Una
flor
de
papel
en
el
amor
Бумажный
цветок
в
любви
Ser
amante
es...
Быть
любовником
- это...
Entregar
lo
mejor
de
cada
instante
Отдавать
лучшее
из
каждого
мгновения
Ser
amante
es...
Быть
любовником
- это...
¡Ay,
qué
difícil!,
mi
amor,
es
ser
amante
Ох,
как
трудно,
любовь
моя,
быть
любовником
(Ser
amante
así)
(Быть
любовником
так)
(¡Qué
dificil
ser
amantes!)
(Как
трудно
быть
любовниками!)
¡Ay!,
ser
amante
así
Ох!,
быть
любовником
так
¡Qué
difícil
ser
tu
amante!
Как
трудно
быть
твоим
любовником!
(Ser
amante
así)
(Быть
любовником
так)
(¡Qué
dificil
ser
amantes!)
(Как
трудно
быть
любовниками!)
Entregarle
lo
mejor
de
cada
instante
Отдавать
ей
все
самое
лучшее
в
каждом
мгновении
Y
no
poderle
gritarle
al
mundo:
И
не
иметь
возможности
кричать
всему
миру:
"Soy
tu
amante"
"Я
твой
любовник"
(Ser
amante
así)
(Быть
любовником
так)
(¡Qué
dificil
ser
amantes!)
(Как
трудно
быть
любовниками!)
¡Qué
difícil
es...!
Как
это
трудно...!
¡Qué
difícil
es
vivir
así!
Как
трудно
жить
так!
Ocultando
ser
tu
amante
Скрывая,
что
я
твой
любовник
(Ser
amante
así)
(Быть
любовником
так)
(¡Qué
dificil
ser
amantes!)
(Как
трудно
быть
любовниками!)
(Ser
amante
así)
(Быть
любовником
так)
(¡Qué
dificil
ser
amantes!)
(Как
трудно
быть
любовниками!)
Querer
y
no
poder
vivir
al
sol
Любить
и
не
иметь
возможности
жить
под
солнцем
¡Qué
pena
me
da
tenerte
así!,
mí
amor
Как
больно
мне
так
тебя
удерживать,
моя
любовь
(Ser
amante
así)
(Быть
любовником
так)
(¡Qué
dificil
ser
amantes!)
(Как
трудно
быть
любовниками!)
Pondré
el
despertador
en
la
mesilla
Я
поставлю
будильник
на
тумбочке
Que
tengo
que
volver
a
mi
otra
cama
Потому
что
мне
нужно
вернуться
в
мою
другую
постель
(Ser
amante
así)
(Быть
любовником
так)
(¡Qué
dificil
ser
amantes...!)
(Как
трудно
быть
любовниками...!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paco Cepero, Ignacio Roman
Attention! Feel free to leave feedback.