Lyrics and translation Paquito Guzman - Yo Te Pido Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Te Pido Amor
Я прошу у тебя любви
Me
sentí
amor
temido
al
llegar
a
ti
Я
чувствовал
себя
напуганным
любовью,
когда
пришел
к
тебе,
Tan
perdido
como
el
barco
sin
timón
Таким
потерянным,
как
корабль
без
руля.
Del
trabajo
a
casa
escalavo
del
reloj
С
работы
домой,
раб
часов,
Sin
apenas
tiempo
ni
para
el
amor
Почти
без
времени
даже
на
любовь.
Amor,
un
relámpago
en
la
oscuridad
Любовь,
молния
во
тьме,
Amor,
latigazo
de
electricidad
Любовь,
удар
электричества,
Amor,
terremoto
sacudiéndome
Любовь,
землетрясение,
сотрясающее
меня.
La
noche
se
convierte
en
dia
junto
a
tí
Ночь
превращается
в
день
рядом
с
тобой.
Corazón
corazón
yo
te
pido
amor
Сердце,
сердце,
я
прошу
у
тебя
любви,
Necesito
sentir
vibrar
mi
cuerpo
Мне
нужно
чувствовать,
как
вибрирует
мое
тело.
Corazón
corazón
nací
otra
vez
Сердце,
сердце,
я
родился
заново,
En
tus
brazos
me
vuelvo
a
estremecer
В
твоих
объятиях
я
снова
дрожу.
Has
que
hierva
la
sangre
por
mis
venas
Заставь
кровь
кипеть
в
моих
венах.
Corazón
corazón
necesito
amor
Сердце,
сердце,
мне
нужна
любовь,
Llévame
a
las
estrellas
llévame
Унеси
меня
к
звездам,
унеси.
Esperaba
como
nieve
el
sol
de
abril
Я
ждал,
как
снег
ждет
апрельского
солнца,
Esperaba
que
vinieras
hoy
por
mí
Я
ждал,
что
ты
придешь
за
мной
сегодня.
Amor,
un
relámpago
en
la
oscuridad
Любовь,
молния
во
тьме,
Amor,
latigazo
de
electricidad
Любовь,
удар
электричества,
Amor,
terremoto
sacudiendome
Любовь,
землетрясение,
сотрясающее
меня.
La
noche
se
convierte
en
dia
junto
a
tí
Ночь
превращается
в
день
рядом
с
тобой.
Corazón
corazón
yo
te
pido
amor
Сердце,
сердце,
я
прошу
у
тебя
любви,
Necesito
sentir
vibrar
mi
cuerpo
Мне
нужно
чувствовать,
как
вибрирует
мое
тело.
Corazón
corazón
nací
otra
vez
Сердце,
сердце,
я
родился
заново,
En
tus
brazos
me
vuelvo
a
estremecer
В
твоих
объятиях
я
снова
дрожу.
Has
que
hierva
la
sangre
por
mis
venas
Заставь
кровь
кипеть
в
моих
венах.
Corazón
corazón
necesito
amor
Сердце,
сердце,
мне
нужна
любовь,
Necesito
tenerte
para
mi.
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
моей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Ramon Garcia Florez, A/k/a Difelisatti, Marella Cayre, A/k/a Jose Ramon Florez
Attention! Feel free to leave feedback.