Lyrics and translation Para One - Every Little Thing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every Little Thing
Каждая мелочь
Girl,
I
noticed
Девушка,
я
заметил,
Every
little
thing
you
say
Каждая
мелочь,
что
ты
говоришь,
Makes
me
nervous
Заставляет
меня
нервничать.
But
I'm
not
hopeless
Но
я
не
безнадежен.
I'm
really
trying
to
tone
it
down
Я
действительно
пытаюсь
успокоиться,
But
it
keeps
coming
back
Но
это
чувство
возвращается
снова
и
снова.
Every
little
thing
you
do
Каждая
мелочь,
что
ты
делаешь,
Makes
me
nervous
Заставляет
меня
нервничать.
But
I'm
not
hopeless
Но
я
не
безнадежен.
Baby
won't
you
give
me
a
sign?
Малышка,
почему
бы
тебе
не
подать
мне
знак?
Am
I
on
the
right
track?
На
правильном
ли
я
пути?
But
I
really
didn't
wanna
come
across
as
a
lonely
man
Но
я
действительно
не
хотел
показаться
тебе
одиноким
парнем,
When
I
told
you
that
I
loved
you
on
our
first
date
Когда
сказал,
что
люблю
тебя,
на
нашем
первом
свидании.
But
I
really
didn't
wanna
come
across
as
a
lonely
man
Но
я
действительно
не
хотел
показаться
тебе
одиноким
парнем,
When
I
told
you
that
I
loved
you
on
our
first
date
Когда
сказал,
что
люблю
тебя,
на
нашем
первом
свидании.
But
I
really
don't
wanna
go
home
Но
я
действительно
не
хочу
идти
домой,
And
I
can't
get
you
out
of
my
sight
И
не
могу
отвести
от
тебя
глаз.
'Caus
your
looks
and
your
body
Потому
что
твоя
внешность
и
твое
тело,
Got
me
feeling
kind
of
dizzy
Кружат
мне
голову.
So
I
know
we
ain't
down
tonight
Поэтому
я
знаю,
что
мы
не
пойдем
сегодня
ко
мне.
Now
it's
a
little
past
three
o'clock
Уже
начало
четвертого,
I
wanna
throw
cobbles
at
your
bedroom
window
Я
хочу
бросать
камни
в
окно
твоей
спальни.
Wish
I
could
change
your
mind
Хотел
бы
я
изменить
твое
решение,
But
I
don't
know
how
Но
я
не
знаю
как.
Now
it's
a
little
past
four
o'clock
Уже
начало
пятого,
And
I'm
sinking
in
this
man-made
limbo
И
я
тону
в
этой
искусственной
пустоте.
Looking
down
at
my
watch
Смотрю
на
часы,
Wasting
time
Трачу
время
впустую.
Girl,
I
noticed
Девушка,
я
заметил,
Every
little
thing
you
say
Каждая
мелочь,
что
ты
говоришь,
Makes
me
nervous
Заставляет
меня
нервничать.
But
I'm
not
hopeless
Но
я
не
безнадежен.
I'm
really
trying
to
tone
it
down
Я
действительно
пытаюсь
успокоиться,
But
it
keeps
coming
back
Но
это
чувство
возвращается
снова
и
снова.
Every
little
thing
you
do
Каждая
мелочь,
что
ты
делаешь,
Makes
me
nervous
Заставляет
меня
нервничать.
But
I'm
not
hopeless
Но
я
не
безнадежен.
Baby
won't
you
give
me
a
sign?
Малышка,
почему
бы
тебе
не
подать
мне
знак?
Am
I
on
the
right
track?
На
правильном
ли
я
пути?
But
I
really
didn't
wanna
come
across
as
a
lonely
man
Но
я
действительно
не
хотел
показаться
тебе
одиноким
парнем,
When
I
told
you
that
I
loved
you
on
our
first
date
Когда
сказал,
что
люблю
тебя,
на
нашем
первом
свидании.
But
I
really
didn't
wanna
come
across
as
a
lonely
man
Но
я
действительно
не
хотел
показаться
тебе
одиноким
парнем,
When
I
told
you
that
I
loved
you
on
our
first
date
Когда
сказал,
что
люблю
тебя,
на
нашем
первом
свидании.
But
I
really
don't
wanna
go
home
Но
я
действительно
не
хочу
идти
домой,
And
I
can't
get
you
out
of
my
sight
И
не
могу
отвести
от
тебя
глаз.
'Caus
your
looks
and
your
body
Потому
что
твоя
внешность
и
твое
тело,
Got
me
feeling
kind
of
dizzy
Кружат
мне
голову.
So
I
know
we
ain't
down
tonight
Поэтому
я
знаю,
что
мы
не
пойдем
сегодня
ко
мне.
I,
I
guess
I
must've
been
too
shy
Я,
я
полагаю,
был
слишком
застенчив.
I've
been
in
bed
to
kiss
your
lips
goodbye
Я
уже
лежал
в
постели,
чтобы
поцеловать
тебя
на
прощание.
Now
I'm
left
here
wondering
why,
why,
why,
why?
Теперь
я
лежу
здесь
и
думаю,
почему,
почему,
почему,
почему?
Girl,
I
noticed
Девушка,
я
заметил,
Every
little
thing
you
say
Каждая
мелочь,
что
ты
говоришь,
Makes
me
nervous
Заставляет
меня
нервничать.
But
I'm
not
hopeless
Но
я
не
безнадежен.
I'm
really
trying
to
tone
it
down
Я
действительно
пытаюсь
успокоиться,
But
it
keeps
coming
back
Но
это
чувство
возвращается
снова
и
снова.
Every
little
thing
you
do
Каждая
мелочь,
что
ты
делаешь,
Makes
me
nervous
Заставляет
меня
нервничать.
But
I'm
not
hopeless
Но
я
не
безнадежен.
Baby
won't
you
give
me
a
sign?
Малышка,
почему
бы
тебе
не
подать
мне
знак?
Am
I
on
the
right
track?
На
правильном
ли
я
пути?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Lennon, Paul Mccartney
Attention! Feel free to leave feedback.