Lyrics and translation Parabellum - A toda ostia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A toda ostia
На полной скорости
Pues
ya
lo
ves,
quiero
verte
Как
видишь,
я
хочу
увидеть
тебя,
A
pesar
de
todo
Несмотря
ни
на
что.
El
silencio
es
más
oscuro
Тишина
ещё
темнее,
Y
ahora
el
tiempo
es
oro
А
сейчас
время
– золото.
Si
la
calle
ríe
no
voy
a
llorar
Если
улица
смеётся,
я
не
буду
плакать,
Los
coches
pasan
a
toda
velocidad
Машины
проносятся
на
полной
скорости.
Quiero
(quiero)
ser
el
suelo
de
tu
habitación
Хочу
(хочу)
быть
полом
твоей
комнаты,
Quiero
(quiero)
sentir
miedo,
contigo
el
valor
Хочу
(хочу)
чувствовать
страх,
с
тобой
– храбрость,
Quiero
(quiero)
estar
ausente
cuando
faltes
tú
Хочу
(хочу)
быть
отсутствующим,
когда
ты
уйдёшь,
Y
romper
con
lo
que
quede
И
порвать
с
тем,
что
останется.
Pues
ya
lo
ves,
quiero
verte
Как
видишь,
я
хочу
увидеть
тебя,
A
pesar
de
todo
Несмотря
ни
на
что.
Ya
en
mi
mente
no
hay
acción
В
моей
голове
больше
нет
действий.
Si
la
calle
ríe
no
voy
a
llorar
Если
улица
смеётся,
я
не
буду
плакать,
Los
coches
pasan
a
toda
velocidad
Машины
проносятся
на
полной
скорости.
Quiero
(quiero)
ser
el
suelo
de
tu
habitación
Хочу
(хочу)
быть
полом
твоей
комнаты,
Quiero
(quiero)
sentir
miedo,
contigo
el
valor
Хочу
(хочу)
чувствовать
страх,
с
тобой
– храбрость,
Quiero
(quiero)
estar
ausente
cuando
faltes
tú
Хочу
(хочу)
быть
отсутствующим,
когда
ты
уйдёшь,
Y
romper
con
lo
que
quede
И
порвать
с
тем,
что
останется.
Quiero
(quiero)
ser
el
suelo
de
tu
habitación
Хочу
(хочу)
быть
полом
твоей
комнаты,
Quiero
(quiero)
sentir
miedo,
contigo
el
valor
Хочу
(хочу)
чувствовать
страх,
с
тобой
– храбрость,
Quiero
(quiero)
estar
ausente
cuando
faltes
tú
Хочу
(хочу)
быть
отсутствующим,
когда
ты
уйдёшь,
Y
romper
con
lo
que
quede
И
порвать
с
тем,
что
останется.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Maria Corcostegui Temprano
Attention! Feel free to leave feedback.