Lyrics and translation Parabellum - La balanza
Pepe
curra
en
el
diario,
Пепе
работает
в
газете,
Tiene
fama
de
ser
honrado
Слывёт
честным
Escribe
lo
que
piensa
y
no
lo
que
le
dicen
los
demás.
Пишет
то,
что
думает,
а
не
то,
что
ему
говорят
другие.
De
vez
en
cuando
descubre
algún
pez
gordo
lleno
de
mugre
Время
от
времени
он
разоблачает
какого-нибудь
акулу
пера
Y
cuando
lo
pública
llega
la
llamada
de
rigor:
И
когда
он
публикует
статью,
раздаётся
обычный
звонок:
Oiga,
joven!
pero
qué
es
lo
que
hace?
Послушайте,
молодой
человек!
Да
что
вы
себе
позволяете?
No
se
debe
hablar
de
lo
que
no
se
sabe!!!
Нельзя
говорить
о
том,
чего
вы
не
знаете!!!
Te
voy
a
meter
una
querella
por
difamacion...
Я
подам
на
вас
в
суд
за
клевету...
No
hay
que
apostar
a
que
lado
caera
la
balanza,
Не
стоит
гадать,
на
какую
сторону
склонятся
весы,
No
hay
que
jugar
doble
o
nada
contra
el
fiel,
Не
стоит
ставить
всё
на
кон
в
споре
с
весами,
No
sabes
que
no
se
inclina
hacia
donde
más
pesa?
Вы
же
знаете,
что
они
всегда
склоняются
в
сторону
того,
кто
тяжелее?
Y
luego
te
demandan,
curiosa
la
balanza!!!
А
потом
вас
засудят,
вот
такие
это
весы!!!
Y
vamos
al
revés!!!
И
всё
происходит
наоборот!!!
Parece
que
se
termina
la
suerte
desde
tu
villa
Кажется,
что
удача
отвернулась
от
вас
Venga
un
momentito...
esta
noche
dormira
en
prisión!
Подождите
минутку...
Сегодня
вечером
вы
заночуете
в
тюрьме!
No
hay
derecho!
no
hay
derecho!!
Это
несправедливо!
Это
несправедливо!!
Si
lo
único
que
he
hecho
Единственное,
в
чём
я
виноват,
Es
no
darme
cuenta
que
el
que
roba
mucho
no
es
ladrón.
Так
это
в
том,
что
я
не
заметил,
что
тот,
кто
много
ворует,
не
вор.
No
hay
que
apostar
a
qué
lado
caerá
la
balanza,
Не
стоит
гадать,
на
какую
сторону
склонятся
весы,
No
hay
que
jugar
doble
o
nada
contra
el
fiel.
Не
стоит
ставить
всё
на
кон
в
споре
с
весами.
No
sabes
que
no
se
inclina
hacia
donde
mas
pesa?
Вы
же
знаете,
что
они
всегда
склоняются
в
сторону
того,
кто
тяжелее?
Y
luego
te
demandan,
curiosa
la
balanza!!!
А
потом
вас
засудят,
вот
такие
это
весы!!!
Llegamos
al
final!!!
Вот
к
чему
мы
пришли!!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lino Prieto Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.