Parabellum - Las paredes - translation of the lyrics into German

Las paredes - Parabellumtranslation in German




Las paredes
Die Wände
Alguien viste las paredes desnudas
Jemand bekleidet die nackten Wände
Mientras gritan frases de libertad.
Während sie Sätze der Freiheit schreien.
Alguien te hace las cadenas más duras.
Jemand macht dir die Ketten härter.
Ideales muertos por el terror.
Ideale, die durch den Terror sterben.
Alguien sueña entre casas baratas
Jemand träumt zwischen billigen Häusern
Entre humo, entre desolación.
Zwischen Rauch, zwischen Trostlosigkeit.
Se pregunta si merece la pena
Er fragt sich, ob es sich lohnt
Si tanta sangre cambia su situación.
Ob so viel Blut seine Situation verändert.
Y tú, ¿quién te rompe la cabeza?
Und du, wer bricht dir den Kopf, meine Liebe?
Día tras día para acabar igual
Tag für Tag, um doch gleich zu enden
Alguien rompe las aceras dormidas.
Jemand bricht die schlafenden Gehwege.
Son sus pasos lo que les hace temblar.
Es sind seine Schritte, die sie zittern lassen.
Y asustados murmuran a tu lado,
Und verängstigt murmeln sie neben dir,
Solo temen lo que les hace dudar.
Sie fürchten nur das, was sie zweifeln lässt.
Y tú, ¿quién te rompe la cabeza?
Und du, wer bricht dir den Kopf, meine Liebe?
Día tras día para acabar igual
Tag für Tag, um doch gleich zu enden





Writer(s): Jose Manuel Martinez Palacios


Attention! Feel free to leave feedback.