Lyrics and translation Parabellum - Comme un chien en laisse
Comme un chien en laisse
Как привязанная собака
Mais
qu'est-que
j'ai
foutu
de
ma
vie?
Что
же
я
со
своей
жизнью
натворил?
'Porte
nawak
jusqu'à
hier
До
вчерашнего
дня
нёс
всякую
чушь
Toujours
plongé
dans
le
bruit
Вечно
погруженный
в
шум
Mes
yeux
noyés
dans
la
bière
Мои
глаза
тонули
в
пиве
Aujourd'hui
j'éteins
mes
conneries
Сегодня
я
заканчиваю
со
своими
глупостями
J'achète
une
muselière
Я
покупаю
намордник
Je
fais
le
beau,
je
serre
les
gencives
Строю
из
себя
хорошего
мальчика,
стискиваю
зубы
Heureux
comme
un
chien
en
laisse
Счастливый,
как
привязанная
собака
Cette
fois
je
ferme
ma
gueule
c'est
promis
На
этот
раз
я
закрываю
свой
рот,
обещаю
On
ne
me
jettera
plus
la
pierre
В
меня
больше
не
будут
бросать
камни
Et
je
ferai
des
chansons
polies
И
я
буду
делать
вежливые
песенки
Taillées
dans
le
sens
des
affaires
Скроенные
по
меркам
бизнеса
Et
voilà
que
les
chiennes
de
ma
rue
И
вот
уже
все
сучки
на
моей
улице
S'arrachent
mes
caresses
Рвут
на
себе
одежду
ради
моих
ласк
Là-dessous
et
je
n'les
mords
plus
А
я
их
больше
не
кусаю
Heureux
comme
un
chien
en
laisse
Счастливый,
как
привязанная
собака
Pourvu
qu'on
ait
mon
numéro
Лишь
бы
заполучить
мой
номер
J'aurai
un
collier
à
paillettes
У
меня
будет
ошейник
с
блестками
Un
sale
caractère
de
cabot
Паршивый
нрав
дворняги
Relève
la
vedette
Снимает
сливки
J'me
la
pète
Я
потакаю
ему
J'impressionne
et
j'éblouis
Я
впечатляю
и
ослепляю
Même
si
j'ai
des
bleus
aux
fesses
Даже
если
у
меня
синяки
на
заднице
C'est
moi
ma
Jolly
Johnny
Это
я,
твой
Весёлый
Роджер
Heureux
comme
un
chien
en
laisse
Счастливый,
как
привязанная
собака
Les
toutous
sont
partis
Все
псы
разбежались
Mais
on
s'est
bien
mit
la
guerre
Но
мы
знатно
подрались
Je
suis
frais
comme
un
zombie
Я
свеж,
как
зомби
Avec
une
haleine
de
cimetière
С
дыханием
кладбища
C'était
une
saloperie
de
cauchemar
Это
был
чертов
кошмар
J'te
balance
au
business
Пошёл
ты
к
черту
со
своим
бизнесом
Je
suis
peut-être
un
crevard
Может,
я
и
падальщик
Mais
sûrement
pas
un
chien
en
laisse
Но
уж
точно
не
привязанная
собака
Non
jamais
comme
un
chien
en
laisse
Нет,
никогда
не
буду
привязанной
собакой
Sûrement
pas
un
chien
en
laisse
Уж
точно
не
привязанная
собака
Jamais
comme
un
chien
Никогда
не
буду,
как
привязанная
собака
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renaud Wangermez, Roger Fritsch, Sven Pohlhammer, Olivier Meyrand, Xavier Mesa
Attention! Feel free to leave feedback.