Parabellum - Le bal des canailles - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Parabellum - Le bal des canailles




Arriba c'est la corrida
Наверху кончают
La méga-furia d'la raïa
Мегафурия Райи
La bamba
Ла Бамба
En l'honneur
В честь
D'la visite
О посещении
Des familles
Обычный
En guenilles
В лохмотьях
Faut qu'ça brille!
Нужно, чтобы это сияло!
A l'assaut des frigidaires
На штурм фригидариев
Tous les mangeurs de misère
Все пожиратели страданий
En colère!
Злой!злой!
Big show - CA devient chaud
Большое шоу - становится жарко
Are you ready - Go man go!
Ты готов - иди, парень, иди!
So let's go!
Так что давай пойдем!
Eins, zwei, drei!
Эйнс, цвай, Дрей!
C'est le bal des canailles
Это бал негодяев
Dos, tres, fünf!
Два, три, фюнф!
La raïa sous la lune
Райя под луной
Tralalère
Тралялер
Le pogo cache-misère
Пого, скрывающий страдания
Two, three, four!
Два, три, четыре!
Demain, on sera mort
Завтра мы будем мертвы
Ils descendent des bidonvilles
Они выходят из трущоб
Se répandent dans les villes
Распространяются по городам
Fertiles!
Плодовитые!
Encadres des spécialistes
Кадры специалистов
De l'émeute opportuniste
От оппортунистического бунта
En piste!
На взлетную полосу!
Tous les casseurs de tirelires
Все, кто разбивает копилки
Vont avoir leur mot à dire
Будут иметь право голоса
Délire!
Бред!бред!
Libre-service au partage
Самообслуживание для совместного использования
Open market curetage
Выскабливание на открытом рынке
Au pillage!
За грабеж!
Wham bam a loom bam a loom
Бам - бам-ткацкий станок бам-бам-ткацкий станок
Bam boom
БАМ-бум
De quoi sera fait demain?
Что будет сделано завтра?
De rien!
Не за что!
Il n'y a qu'une marche à suivre
Есть только один путь, которым нужно следовать
Tant qu'il reste un jour à vivre
До тех пор, пока остается жить один день
Survivre!
Выжить!выжить!
So let's go la razzia!
Итак, давайте перейдем к раззии!
Remplissons-nous l'estomac
Давайте наполним желудок
Et basta!
И Баста!
Vive-la-furia-éphémère
Живи-Ла-ярость-мимолетна
Des-pauv'-mangeurs-de-misère-
Нищие, питающиеся нищетой-
En-colère!
Злись!злись!





Writer(s): Roland Chamarat, Roger Fritsch, Patrick Lemarchand, Glico Sven Pohlhammer, Christian Lissarrague


Attention! Feel free to leave feedback.