Paradis - Chacun Pour Soi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paradis - Chacun Pour Soi




Chacun Pour Soi
Каждый сам за себя
Il ne s'attache qu'à l'irréel
Он цепляется лишь за нереальное,
Qu'aux illusions qu'il peut comprendre
За иллюзии, которые может понять.
On lui dit que la vie est belle
Ему говорят, что жизнь прекрасна,
Et que la vérité peut attendre
И что правда может подождать.
Tout est possible vu sous cet angle
Всё возможно, если смотреть под таким углом,
Rien n'est lisible dans ce silence
Ничего не понятно в этой тишине.
Incompatible, ça lui ressemble
Несовместимый, это на него похоже,
Être sensible des grands ensembles
Быть чувствительным в этих бетонных коробках.
Des grands ensembles
В этих бетонных коробках.
Pourquoi, isolés dans l'anonymat
Почему, изолированные в анонимности,
Tout ça se décide au chacun pour soi?
Всё решается по принципу "каждый сам за себя"?
Pourquoi, isolés dans l'anonymat
Почему, изолированные в анонимности,
Tout ça se décide au chacun pour soi?
Всё решается по принципу "каждый сам за себя"?
Au chacun pour soi
Каждый сам за себя.
Lui n'a de choix que le réel
У него нет выбора, кроме реальности,
D'un paysage qu'on ne peut comprendre
Пейзажа, который невозможно понять.
On lui dit que sa vie est belle
Ему говорят, что его жизнь прекрасна,
Et que la liberté peut attendre
И что свобода может подождать.
Rien n'est possible vu sous cet angle
Ничего не возможно, если смотреть под таким углом,
C'est pas lisible sans innocence
Это не прочитать без невинности.
Un invisible qui nous ressemble
Невидимое, которое похоже на нас,
Être sensible à la violence
Быть чувствительным к насилию.
À la violence
К насилию.
Pourquoi, isolés dans l'anonymat
Почему, изолированные в анонимности,
Tout ça se décide au chacun pour soi?
Всё решается по принципу "каждый сам за себя"?
Pourquoi, isolés dans l'anonymat
Почему, изолированные в анонимности,
Tout ça se décide au chacun pour soi?
Всё решается по принципу "каждый сам за себя"?
Pourquoi, isolés dans l'anonymat
Почему, изолированные в анонимности,
Tout ça se décide au chacun pour soi?
Всё решается по принципу "каждый сам за себя"?
Au chacun pour soi
Каждый сам за себя.





Writer(s): Simon Meny, Pierre-edouard Rousseau


Attention! Feel free to leave feedback.