Paradis - De Semaine En Semaine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paradis - De Semaine En Semaine




De Semaine En Semaine
Из недели в неделю
Un truc qui bouge à la radio
Что-то играет на радио,
Un fond d'essence sous le capot
Бак полон, мотор заведён,
Ce qu'il faut pour me sentir chaud
Всё, что нужно, чтобы чувствовать жар,
Ce qui frappe le plus pour dix euros
Самый крутой трек за десять евро.
Va savoir tout ça mène
Кто знает, куда это всё ведёт,
La chute pourrait se faire soudaine
Падение может быть внезапным,
Et de semaine en semaine
И из недели в неделю,
Une boucle qui tourne dans le sound système
Этот луп крутится в моей аудиосистеме.
Et de semaine en semaine
И из недели в неделю,
Cette boucle qui tourne à perdre haleine
Этот луп крутится до потери пульса.
Et de semaine en semaine
И из недели в неделю,
Je serre les dents sur le bpm
Я стискиваю зубы в такт BPM.
Et de semaine en semaine
И из недели в неделю,
Cette boucle qui tourne à perdre haleine
Этот луп крутится до умопомрачения.
Et de semaine en semaine
И из недели в неделю,
Un coup de volant et je quitte la scène
Один поворот руля, и я покидаю сцену.
Ce truc qui tourne à la radio
Эта штука, что играет на радио,
La nuit défile en stéréo
Ночь проносится в стерео,
La percute monte au cerveau
Ударная волна бьёт в мозг,
Peut-être que soudain j'en fais trop
Может быть, внезапно я перегибаю палку.
Va savoir ce qui me freine
Кто знает, что меня тормозит,
D'accélerer vers tout ce que j'aime
Ускориться навстречу всему, что я люблю.
Et de semaine en semaine
И из недели в неделю,
L'aiguille décide et moi je traîne
Стрелка решает, а я плетусь.
Et de semaine en semaine
И из недели в неделю,
Cette boucle qui tourne à perdre haleine
Этот луп крутится до потери пульса.
Et de semaine en semaine
И из недели в неделю,
Je serre les dents sur le bpm
Я стискиваю зубы в такт BPM.
Et de semaine en semaine
И из недели в неделю,
Cette boucle qui tourne à perdre haleine
Этот луп крутится до умопомрачения.
Et de semaine en semaine
И из недели в неделю,
Un coup de volant et je quitte la scène
Один поворот руля, и я покидаю сцену.





Writer(s): Simon Meny, Pierre-edouard Rousseau


Attention! Feel free to leave feedback.