Lyrics and translation Paradis - Miroir (Un)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miroir (Un)
Зеркало (Одно)
Je
déballe
ce
qui
me
fait
mal
Я
раскрываю
то,
что
причиняет
мне
боль,
Excentrique,
pathétique
Эксцентричная,
трогательная,
J'me
sens
sale,
animal
Я
чувствую
себя
грязной,
животным,
Quand
on
m'explique
ma
musique
Когда
мне
объясняют
мою
музыку.
Ma
voix
se
pose,
tremblante
à
chaque
fois
Мой
голос
звучит,
дрожа
каждый
раз.
Je
décompose
ce
qui
me
fait
chaud,
ce
qui
me
fait
froid
Я
разбираю
на
части
то,
что
греет
меня,
что
холодит
меня.
Mais
on
m'impose
des
trucs
qui
ne
me
parlent
pas
Но
мне
навязывают
вещи,
которые
мне
ничего
не
говорят,
D'être
quelque
chose
que
je
ne
pensais
pas
Быть
чем-то,
о
чем
я
и
не
думала.
Je
cherche
comment
m'échapper
Я
ищу,
как
мне
сбежать,
Raconter
des
histoires
pour
chasser
mes
idées
noires
Рассказывать
истории,
чтобы
прогнать
свои
мрачные
мысли.
Je
cherche
quitte
à
m'épuiser
Я
ищу,
даже
если
это
меня
измотает,
Une
chanson
comme
un
miroir
dans
lequel
je
peux
me
voir
Песню,
как
зеркало,
в
котором
я
могу
увидеть
себя.
Ça
me
dépasse
Это
выше
моего
понимания.
Je
m'agace
d'artifices
en
coulisses
Меня
раздражают
уловки
за
кулисами.
En
surface
На
поверхности
Je
m'efface
quand
on
m'esquisse
hors
service
Я
исчезаю,
когда
меня
считают
вышедшей
из
строя.
Ma
voix
se
pose,
tremblante
à
chaque
fois
Мой
голос
звучит,
дрожа
каждый
раз.
Je
décompose
ce
qui
me
fait
chaud,
ce
qui
me
fait
froid
Я
разбираю
на
части
то,
что
греет
меня,
что
холодит
меня.
Mais
on
m'impose
des
trucs
qui
ne
me
parlent
pas
Но
мне
навязывают
вещи,
которые
мне
ничего
не
говорят,
D'être
quelque
chose
que
je
ne
pensais
pas
Быть
чем-то,
о
чем
я
и
не
думала.
Je
cherche
comment
m'échapper
Я
ищу,
как
мне
сбежать,
Raconter
des
histoires
pour
chasser
mes
idées
noires
Рассказывать
истории,
чтобы
прогнать
свои
мрачные
мысли.
Je
cherche
quitte
à
m'épuiser
Я
ищу,
даже
если
это
меня
измотает,
Une
chanson
comme
un
miroir
dans
lequel
je
veux
me
voir
Песню,
как
зеркало,
в
котором
я
хочу
увидеть
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Meny, Pierre-edouard Rousseau
Attention! Feel free to leave feedback.