Paradox - Ape Shit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paradox - Ape Shit




Ape Shit
Обезьянье бешенство
Let me kick it off with a little bit of finesse
Позволь мне начать с толикой изящества,
Starting from the moon and ya boy ain't missing the net
Стартую с луны, и твой парень не промахнется мимо корзины.
I could fill the stands with all of my old friends
Я мог бы заполнить трибуны всеми своими старыми друзьями
And women who went and left me stranded more or less
И женщинами, которые бросили меня в беде, более или менее.
They gon' try to say that i think we should reconnect
Они попытаются сказать, что, по их мнению, нам стоит восстановить связь.
Sorry I don't get good reception where I'm at
Извини, у меня плохая связь там, где я сейчас.
Sorta like the time you were never there for my stress,
Это как в тот раз, когда тебя не было рядом, когда я был в стрессе,
Now that ya all impressed you want me to be relaxed?
А теперь, когда ты впечатлена, ты хочешь, чтобы я расслабился?
Fuck it I'll call you back, that's a lie and a half
К черту, я перезвоню тебе, это чистой воды вранье.
Busy keeping an eye on the stars I wanna grab
Занят тем, что слежу за звездами, которые хочу схватить.
No pause I'm pumping gas, only part time
Без пауз жму на газ, работаю только неполный рабочий день,
Until I get in the lab I'm basically Einstein
Пока не попаду в лабораторию, я практически Эйнштейн.
My ex said I was shitty at laying rhymes
Моя бывшая сказала, что я хреново читаю рэп.
Wouldn't it be ironic if she was hitting my line
Не было бы иронией, если бы она названивала мне
After this suck a dick, galaxy size
После этого "отсоси", размером с галактику.
I hope the sun explodes into both of your eyes
Надеюсь, солнце взорвется вам обоим в глаза.
I'm going ape shit, going ape shit
Я схожу с ума, схожу с ума,
Have you ever seen a monkey in a space ship?
Видели ли вы когда-нибудь обезьяну в космическом корабле?
After breaking out his team from their cages
После того, как она освободила свою команду из клеток,
Getting higher than the whole human race did
Поднимаясь выше, чем весь человеческий род.
I'm going ape shit, going ape shit
Я схожу с ума, схожу с ума,
Have you ever seen a monkey in a space ship?
Видели ли вы когда-нибудь обезьяну в космическом корабле?
After working never taking a vacation?
После работы, не беря отпуск?
That was worth it I was hurting now I'm weightless
Это того стоило, мне было больно, а теперь я в невесомости.
I don't mince words or curb my lingo
Я не стесняюсь в выражениях и не смягчаю свой жаргон.
First things first know what you're in fo'
Прежде всего, знай, во что ты ввязываешься.
This ain't the entree it's only the intro
Это не основное блюдо, это только вступление.
No break or life boats more like nitro
Никаких перерывов или спасательных шлюпок, скорее закись азота.
Tokyo drift in rain, ice or snow
Токийский дрифт под дождем, льдом или снегом.
The same kid who tried to die by overdose
Тот же парень, который пытался умереть от передозировки.
Grave shifts at the gas station stripped my ass down to the bone
Ночные смены на заправке обглодали меня до костей.
Now my skeleton shows
Теперь мой скелет виден.
I'm too cold, all about that positive self talk
Мне слишком холодно, все дело в позитивном самовнушении.
The only reason I'm freezing is to melt off
Единственная причина, по которой я замерзаю, - это чтобы растопить
Whatever grievance that I have when I rap
Любую обиду, которую я испытываю, когда читаю рэп.
All I need is a beat and a breathing mask I mean
Все, что мне нужно, это бит и дыхательная маска, я имею в виду
*Gasp* the airs thinning out too fast
*Задыхаюсь* воздух слишком быстро редеет.
I'm getting old too quick, I know my drive won't last
Я старею слишком быстро, я знаю, что мой запал не вечен.
If I don't go all in how could I live with the fact
Если я не пойду ва-банк, как я смогу жить с этим фактом?
Rather blow my load and explode on impact
Лучше кончить и взорваться при ударе.
I'm going ape shit, going ape shit
Я схожу с ума, схожу с ума,
Have you ever seen a monkey in a space ship?
Видели ли вы когда-нибудь обезьяну в космическом корабле?
After breaking out his team from their cages
После того, как она освободила свою команду из клеток,
Getting higher than the whole human race did
Поднимаясь выше, чем весь человеческий род.
I'm going ape shit, going ape shit
Я схожу с ума, схожу с ума,
Have you ever seen a monkey in a space ship?
Видели ли вы когда-нибудь обезьяну в космическом корабле?
After working never taking a vacation?
После работы, не беря отпуск?
That was worth it I was hurting now I'm weightless
Это того стоило, мне было больно, а теперь я в невесомости.
First song, the last verse to burst on
Первая песня, последний куплет, чтобы взорваться.
Far passed earth the last son of krypton
Далеко за Землей, последний сын Криптона.
Only aim is to have a name you won't get wrong
Единственная цель - иметь имя, которое ты не перепутаешь.
The only way is to break away after lift off
Единственный путь - это оторваться после взлета.
In the game bout to fuck it until my dicks soft
В игре собираюсь трахать ее, пока мой член не станет мягким.
Talking vain like my head is bigger than Rick Ross
Говорю тщеславно, будто моя голова больше, чем у Рика Росса.
Peeling paint off the walls of the studio
Сдираю краску со стен студии.
Going harder than Coolio in 95' when I spit raw
Выдаю жестче, чем Coolio в 95-м, когда читаю рэп без купюр.
Y'all don't get it I edit until it's perfect
Вы не понимаете, я редактирую, пока не станет идеально.
One percent under certain could blow the operation
Один процент ниже определенного уровня может разрушить операцию.
God and Satan standing on my shoulders
Бог и Сатана стоят у меня на плечах,
Contemplating my path and my focus
Размышляя о моем пути и моей сосредоточенности.
I been patient, abrasive, and hopeless
Я был терпеливым, резким и безнадежным,
Alternating between these emotions
Переключаясь между этими эмоциями.
Chasing the pavement I'm breaking the cycle of pain
Преследуя асфальт, я разрушаю цикл боли.
C'est la vie as I wave like the ocean
C'est la vie, я машу, как океан.





Writer(s): Nicholas Mccurdy


Attention! Feel free to leave feedback.