Parallels - I.R.L - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Parallels - I.R.L




Power lines all running wild through me
Линии электропередач пронизывают меня насквозь.
In the light of a digital dream
В свете цифровой мечты
Couldn′t help how I felt so alone
Я ничего не могла поделать с тем, что чувствовала себя такой одинокой.
Till I found your face on my phone
Пока не нашел твое лицо в своем телефоне.
It was midnight, my time
Была полночь, мое время.
We were wasted and online
Мы были опустошены и в сети
It's how we play modern love
Так мы играем в современную любовь.
It makes it hard to fuck it up
Из-за этого трудно все испортить.
If you got close to me
Если бы ты подобрался ко мне поближе ...
Closer than through these screens
Ближе, чем через эти экраны.
Standing eye to eye
Стоя с глазу на глаз.
Would it be true in real life?
Было бы это правдой в реальной жизни?
Would it be true?
Будет ли это правдой?
Fell asleep in the light of our blue dream
Заснул в свете нашего голубого сна.
Felt nice to hear you breathe
Мне было приятно слышать твое дыхание
In the end, we pressed escape
В конце концов, мы нажали кнопку "побег".
But I want you to stay
Но я хочу, чтобы ты осталась.
It could mean so much
Это может значить так много.
′Cause nothing compares to the weight of blood
Потому что ничто не сравнится с весом крови.
The weight of your human touch
Тяжесть твоего человеческого прикосновения
Maybe I'm wrong to believe
Может быть я ошибаюсь
But I see myself surrounded by your things
Но я вижу себя окруженным твоими вещами.
If you got close to me
Если бы ты подобрался ко мне поближе ...
Closer than through these screens
Ближе, чем через эти экраны.
Standing eye to eye
Стоя с глазу на глаз.
Would it be true in real life?
Было бы это правдой в реальной жизни?
Would it be true?
Будет ли это правдой?
(I could feel your touch, I could feel)
мог чувствовать твое прикосновение, я мог чувствовать)
Would it be true in real life?
Было бы это правдой в реальной жизни?
(I could feel your touch, I could feel)
мог чувствовать твое прикосновение, я мог чувствовать)
If you got close to me
Если бы ты подобрался ко мне поближе ...
Closer than through these screens
Ближе, чем через эти экраны.
Standing eye to eye
Стоя с глазу на глаз.
Would it be true in real life?
Было бы это правдой в реальной жизни?
If you got close to me
Если бы ты подобрался ко мне поближе ...
Closer than through these screens
Ближе, чем через эти экраны.
Standing eye to eye
Стоя с глазу на глаз.
Would it be true in real life?
Было бы это правдой в реальной жизни?





Writer(s): Parallels


Attention! Feel free to leave feedback.