Lyrics and translation Paramore - C’est Comme Ça
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
comme
ça,
c'est
comme
ça
Это
так,
это
так
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
C'est
comme
ça,
c'est
comme
ça
Это
так,
это
так
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
C'est
comme
ça,
c'est
comme
ça
Это
так,
это
так
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
C'est
comme
ça,
c'est
comme
ça
Это
так,
это
так
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
In
a
single
year
I've
aged
one
hundred
За
один
год
я
постарел
на
сто
My
social
life,
a
chiropractic
appointment
Моя
социальная
жизнь,
назначение
хиропрактики
Sit
still
long
enough
to
listen
to
yourself
Посидите
еще
достаточно
долго,
чтобы
слушать
себя
Or
maybe
just
long
enough
for
you
to
atrophy
to
hell
Или,
может
быть,
достаточно
долго,
чтобы
вы
атрофировались
к
черту
C'est
comme
ça,
c'est
comme
ça
Это
так,
это
так
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
C'est
comme
ça,
c'est
comme
ça
Это
так,
это
так
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
I'm
off
caffeine
on
doctor's
orders
Я
отказался
от
кофеина
по
назначению
врача
Said
that
it
was
gonna
help
to
level
out
my
hormones
Сказал,
что
это
поможет
выровнять
мои
гормоны
Lucky
for
me,
I
run
on
spite
and
sweet
revenge
К
счастью
для
меня,
я
бегу
назло
и
сладкой
мести
It's
my
dependence
on
the
friction
that
really
hinders
my
progression
Это
моя
зависимость
от
трения,
которое
действительно
мешает
моему
прогрессу.
I
know
that
regression
is
rarely
rewarded
Я
знаю,
что
регресс
редко
вознаграждается
I
still
need
a
certain
degree
of
disorder
Мне
все
еще
нужна
определенная
степень
беспорядка
C'est
comme
ça,
c'est
comme
ça
Это
так,
это
так
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
C'est
comme
ça,
c'est
comme
ça
Это
так,
это
так
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
C'est
comme
ça,
c'est
comme
ça
Это
так,
это
так
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
C'est
comme
ça,
c'est
comme
ça
Это
так,
это
так
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
I
know
that
regression
is
rarely
rewarded
Я
знаю,
что
регресс
редко
вознаграждается
I
still
need
a
certain
degree
of
disorder
Мне
все
еще
нужна
определенная
степень
беспорядка
I
hate
to
admit
getting
better
is
boring
Я
ненавижу
признавать,
что
становиться
лучше
скучно
But
the
high
cost
of
chaos,
who
can
afford
it?
Но
высокая
цена
хаоса,
кто
может
себе
это
позволить?
C'est
comme
ça,
c'est
comme
ça
Это
так,
это
так
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
C'est
comme
ça,
c'est
comme
ça
Это
так,
это
так
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
C'est
comme
ça,
c'est
comme
ça
Это
так,
это
так
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
C'est
comme
ça,
c'est
comme
ça
Это
так,
это
так
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
C'est
comme
ça,
c'est
comme
ça
Это
так,
это
так
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
C'est
comme
ça,
c'est
comme
ça
Это
так,
это
так
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
C'est
comme
ça,
c'est
comme
ça
Это
так,
это
так
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
C'est
comme
ça,
c'est
comme
ça
Это
так,
это
так
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hayley Nichole Williams, Taylor York, Zach Farro
Attention! Feel free to leave feedback.