Lyrics and translation Paramore - Figure 8
Drained
me
dry
down
to
the
last
drop
Вылил
меня
до
последней
капли
Pearls
before
swine,
all
flowers
die
Жемчуг
раньше
свиней,
все
цветы
умирают.
Tapped
the
last
good
vein
Постучал
последнюю
хорошую
вену
Don't
know
how
to
shut
it
off
Не
знаю,
как
его
отключить
Yeah,
once
you
get
me
going
Да,
как
только
ты
меня
заведешь
I
don't
know
how
to
stop,
I
don't
know
how
to
stop
Я
не
знаю,
как
остановиться,
я
не
знаю,
как
остановиться
Once
you
get
me
going
Как
только
ты
заставишь
меня
идти
I
don't
know
how
to
stop,
I
don't
know
how
to
Я
не
знаю,
как
остановиться,
я
не
знаю,
как
All
for
your
sake
Все
ради
тебя
Became
the
very
thing
that
I
hate
Стал
тем,
что
я
ненавижу
I
lost
my
way
я
потерялся
Spinning
in
an
endless
figure
eight
Вращение
в
бесконечной
восьмерке.
I
won't
miss
the
feeling
Я
не
пропущу
это
чувство
My
flimsy
spine,
unsuspicious
mind
Мой
хрупкий
позвоночник,
ничего
не
подозревающий
ум
I
was
only
being
kind
Я
был
всего
лишь
добрым
But
you
mistook
me
for
weak
Но
ты
принял
меня
за
слабого
And
once
I
get
going,
hmmm
И
как
только
я
начну,
хммм
I
don't
know
how
to
stop,
I
don't
know
how
to
stop
Я
не
знаю,
как
остановиться,
я
не
знаю,
как
остановиться
I
don't
know
how
to
stop,
I
don't
know
how
to
Я
не
знаю,
как
остановиться,
я
не
знаю,
как
All
for
your
sake
Все
ради
тебя
Became
the
very
thing
that
I
hate
Стал
тем,
что
я
ненавижу
I
lost
my
way
я
потерялся
Spinning
in
an
endless
figure
eight
Вращение
в
бесконечной
восьмерке.
Candlelight,
candlelight
При
свечах,
при
свечах
Burning
'til
broad
daylight
Гореть
до
средь
бела
дня
Candlelight,
candlelight
При
свечах,
при
свечах
Burning
at
both
ends
tonight
Сегодня
вечером
горю
с
обоих
концов
How
could
I?
How
could
I?
Как
я
мог?
Как
я
мог?
If
I'm
made
of
thin
ice
Если
я
сделан
из
тонкого
льда
How
could
I?
How
could
I?
Как
я
мог?
Как
я
мог?
You'd
be
wise
if
you
thought
twice
Было
бы
мудро,
если
бы
ты
подумал
дважды
All
for
your
sake
Все
ради
тебя
Became
the
very
thing
that
I
hate
Стал
тем,
что
я
ненавижу
I
lost
my
way
я
потерялся
Spinning
in
an
endless
figure
Вращение
в
бесконечной
фигуре
What
remains?
Что
остается?
And
now
I
think
I'm
losing
my
shape
И
теперь
я
думаю,
что
теряю
форму
No
end
and
no
beginning,
figure
eight
Нет
конца
и
нет
начала,
восьмерка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hayley Nichole Williams, Taylor York, Zach Farro, Bartees Leon Cox
Attention! Feel free to leave feedback.