Lyrics and translation Paraziții - Arde (feat. Câinele)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arde (feat. Câinele)
Горит (feat. Câinele)
Arde!
Uite
cum
arde!
Горит!
Смотри,
как
горит!
Dam
semnale
cu
fum
sa
ne
vezi
de
departe
Подаём
дымовые
сигналы,
чтобы
ты
видела
нас
издалека.
Trag
s-ajung
unde
tu
n-ajungi,
Стремлюсь
туда,
куда
ты
не
дотянешься,
Dati-mi
bratari
si
imbracati-ma
in
dungi
Дайте
мне
наручники
и
оденьте
меня
в
полосатую
робу.
Azi
nu
muncesc,
nu
injur
printre
dinti
Сегодня
я
не
работаю,
не
ругаюсь
сквозь
зубы.
Oo
ard
aiurea
sau
stau
intins
О,
горю
впустую
или
валяюсь
без
дела.
Vad
cum
iese
iarba
din
asfaltu'
incins
Вижу,
как
трава
пробивается
из
раскалённого
асфальта.
Imi
intra
soarele-n
ochii,
parca
ieri
a
nins!
Солнце
светит
мне
в
глаза,
словно
вчера
шёл
снег!
Azi
toate
mor
si
avem
in
exces
Сегодня
всё
умирает,
и
у
нас
перебор.
Si
ne-ameninta
cu
prezervative
xxs
И
нам
угрожают
презервативами
xxs.
Asta-i
un
tun
fara
tutun
nu
e
pai
Это
пушка
без
табака,
это
не
трубка.
Uite!
scot
fum
ca
loganul
de
mai
Смотри!
Дымлю,
как
"Логан"
в
мае.
Ti
s-a
incins
tabla
pe
umar,
pari
chinuit
У
тебя,
кажется,
горят
пятки,
выглядишь
измученной.
Yo-ti
fac
un
bine
ca-ti
dau
de
gandit
Йоу,
делаю
тебе
одолжение,
даю
пищу
для
размышлений.
N-am
dor
de
casa
ca
nu
m-am
pocait
Не
скучаю
по
дому,
потому
что
не
раскаялся.
Si
lasa-ma
frate
sa
rulez
linistit
И
оставь
меня,
сестрёнка,
спокойно
закрутить.
Vreau
sa
rulez,
sa
fumez,
Хочу
крутить,
курить,
Sa
merg
pe
drumul
pe
care
am
mai
mers
Идти
по
дороге,
по
которой
уже
ходил.
Nu
vreau
stres!
ma
cauta
des
Не
хочу
стресса!
меня
часто
ищут.
Vad
clar
prin
fumul
pe
unde
o
sa
ies
Вижу
сквозь
дым,
куда
я
выйду.
Arde!
Uite
cum
arde!
Горит!
Смотри,
как
горит!
Dam
semnale
cu
fum
sa
ne
vezi
de
departe
Подаём
дымовые
сигналы,
чтобы
ты
видела
нас
издалека.
Trag
s-ajung
unde
tu
n-ajungi,
Стремлюсь
туда,
куда
ты
не
дотянешься,
Dati-mi
bratari
si
imbracati-ma-n
dungi
Дайте
мне
наручники
и
оденьте
меня
в
полосатую
робу.
N-avem
nici-un
stres,
au
disparut
temerile
У
нас
нет
никакого
стресса,
страхи
исчезли.
Si
dam
dintr-una
intr-alta
ca
ne
plac
femeile
И
мы
прыгаем
из
одной
в
другую,
потому
что
нам
нравятся
женщины.
S-a
intamplat
se
intampla
sa
se
intample
din
nou
Случилось,
случается
и
случится
снова.
Mie
daca
nu
mi-e
greata
atunci
mi-e
rau
Мне,
если
не
тошнит,
то
плохо.
Inghesuiti
sub
umbrele
ca-n
R.
A.
T.
B
Толпимся
под
зонтиками,
как
в
общественном
транспорте.
Trec
zilele
ciocnind
pana
ciobim
paharele
Дни
проходят,
сталкиваясь,
пока
мы
не
чокнемся
бокалами.
Timpul
a-nghetat
ceasul
se-nvarte
pe
dos
Время
застыло,
часы
идут
в
обратную
сторону.
Si
ne
vezi
cu
greu
prin
fumul
gros
И
нас
едва
видно
сквозь
густой
дым.
Ca,
(arde)
40
de
grade
febra
Ведь,
(горит)
40
градусов,
жар.
Stam
batuti
de
soare
ca
niste
rechini
de
stepa
Мы
изжарились
на
солнце,
как
степные
акулы.
Si,
(arde
uite
cum
arde)
И,
(горит,
смотри,
как
горит)
Am
arestat
o
vodca,
am
condamnat
un
joiont
la
moarte
Мы
арестовали
водку,
приговорили
косяк
к
смерти.
Arde!
Uite
cum
arde!
Горит!
Смотри,
как
горит!
Dam
semnale
cu
fum
sa
ne
vezi
de
departe
Подаём
дымовые
сигналы,
чтобы
ты
видела
нас
издалека.
Trag
s-ajung
unde
tu
n-ajungi,
Стремлюсь
туда,
куда
ты
не
дотянешься,
Dati-mi
bratari
si
imbracati-ma-n
dungi
Дайте
мне
наручники
и
оденьте
меня
в
полосатую
робу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ailenei Razvan-adrian
Attention! Feel free to leave feedback.