Paraziții - Arde (feat. Câinele) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paraziții - Arde (feat. Câinele)




Arde (feat. Câinele)
Горит (feat. Câinele)
Mr. Levy
Mr. Levy
Arde! Uite cum arde!
Горит! Смотри, как горит!
Dam semnale cu fum sa ne vezi de departe
Подаём дымовые сигналы, чтобы ты видела нас издалека.
Trag s-ajung unde tu n-ajungi,
Стремлюсь туда, куда ты не дотянешься,
Dati-mi bratari si imbracati-ma in dungi
Дайте мне наручники и оденьте меня в полосатую робу.
Cheloo
Cheloo
Azi nu muncesc, nu injur printre dinti
Сегодня я не работаю, не ругаюсь сквозь зубы.
Oo ard aiurea sau stau intins
О, горю впустую или валяюсь без дела.
Vad cum iese iarba din asfaltu' incins
Вижу, как трава пробивается из раскалённого асфальта.
Imi intra soarele-n ochii, parca ieri a nins!
Солнце светит мне в глаза, словно вчера шёл снег!
Azi toate mor si avem in exces
Сегодня всё умирает, и у нас перебор.
Si ne-ameninta cu prezervative xxs
И нам угрожают презервативами xxs.
Asta-i un tun fara tutun nu e pai
Это пушка без табака, это не трубка.
Uite! scot fum ca loganul de mai
Смотри! Дымлю, как "Логан" в мае.
Ti s-a incins tabla pe umar, pari chinuit
У тебя, кажется, горят пятки, выглядишь измученной.
Yo-ti fac un bine ca-ti dau de gandit
Йоу, делаю тебе одолжение, даю пищу для размышлений.
N-am dor de casa ca nu m-am pocait
Не скучаю по дому, потому что не раскаялся.
Si lasa-ma frate sa rulez linistit
И оставь меня, сестрёнка, спокойно закрутить.
Mr. Levy
Mr. Levy
Vreau sa rulez, sa fumez,
Хочу крутить, курить,
Sa merg pe drumul pe care am mai mers
Идти по дороге, по которой уже ходил.
Nu vreau stres! ma cauta des
Не хочу стресса! меня часто ищут.
Vad clar prin fumul pe unde o sa ies
Вижу сквозь дым, куда я выйду.
Arde! Uite cum arde!
Горит! Смотри, как горит!
Dam semnale cu fum sa ne vezi de departe
Подаём дымовые сигналы, чтобы ты видела нас издалека.
Trag s-ajung unde tu n-ajungi,
Стремлюсь туда, куда ты не дотянешься,
Dati-mi bratari si imbracati-ma-n dungi
Дайте мне наручники и оденьте меня в полосатую робу.
Ombladon
Ombladon
N-avem nici-un stres, au disparut temerile
У нас нет никакого стресса, страхи исчезли.
Si dam dintr-una intr-alta ca ne plac femeile
И мы прыгаем из одной в другую, потому что нам нравятся женщины.
S-a intamplat se intampla sa se intample din nou
Случилось, случается и случится снова.
Mie daca nu mi-e greata atunci mi-e rau
Мне, если не тошнит, то плохо.
Inghesuiti sub umbrele ca-n R. A. T. B
Толпимся под зонтиками, как в общественном транспорте.
Trec zilele ciocnind pana ciobim paharele
Дни проходят, сталкиваясь, пока мы не чокнемся бокалами.
Timpul a-nghetat ceasul se-nvarte pe dos
Время застыло, часы идут в обратную сторону.
Si ne vezi cu greu prin fumul gros
И нас едва видно сквозь густой дым.
Ca, (arde) 40 de grade febra
Ведь, (горит) 40 градусов, жар.
Stam batuti de soare ca niste rechini de stepa
Мы изжарились на солнце, как степные акулы.
Si, (arde uite cum arde)
И, (горит, смотри, как горит)
Am arestat o vodca, am condamnat un joiont la moarte
Мы арестовали водку, приговорили косяк к смерти.
Mr. Levy
Mr. Levy
Arde! Uite cum arde!
Горит! Смотри, как горит!
Dam semnale cu fum sa ne vezi de departe
Подаём дымовые сигналы, чтобы ты видела нас издалека.
Trag s-ajung unde tu n-ajungi,
Стремлюсь туда, куда ты не дотянешься,
Dati-mi bratari si imbracati-ma-n dungi
Дайте мне наручники и оденьте меня в полосатую робу.





Writer(s): Ailenei Razvan-adrian


Attention! Feel free to leave feedback.