Lyrics and translation Paraziții - Fii pregătit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Democratia
e
un
haos
controlat,
baga
la
cap
Демократия
– это
контролируемый
хаос,
вбей
себе
это
в
голову,
Banu′
conduce
partidu'
suprem,
esti
controlat
Деньги
правят
верховной
партией,
ты
под
контролем,
Libertatea
o
furi
in
momentele
in
care
te
simti
fericit
Свободу
ты
крадешь
в
моменты,
когда
чувствуешь
себя
счастливым
Si-ti
permiti
un
moment
de
relaxare
И
позволяешь
себе
момент
расслабления,
Sa
mori
pentru
patrie,
astea-s
povesti
Умереть
за
родину
– это
сказки,
Tre′
sa
gasesti
ceva
pentru
care
merita
sa
traiesti
Ты
должен
найти
что-то,
ради
чего
стоит
жить,
Prostii
mor
pentru
ideile
celor
destepti
Дураки
умирают
за
идеи
умных,
Si
nu
exista
oameni
100%
corecti
И
не
существует
людей
на
100%
правильных.
Cei
bogati
ignora
oamenii
desculti,
invata
s-asculti
Богатые
игнорируют
босых,
учись
слушать,
Nu
dispretui
oamenii
saraci
dar
culti
Не
презирай
бедных,
но
взращивай,
Vei
reusi,
vei
fi
privit
cu
admiratie
si
ura
Ты
добьешься
успеха,
на
тебя
будут
смотреть
с
восхищением
и
ненавистью,
Vei
fi
invidiat
pentru
femeia
ta
buna
de
p***
Тебе
будут
завидовать
из-за
твоей
хорошей
бабы,
Legile
sunt
pentru
noi,
cei
de
rand
Законы
для
нас,
простых
людей,
Si
asta
nu
se
va
schimba
curand
И
это
не
изменится
в
ближайшее
время.
Incearca
sa
ma
crezi
pe
cuvant
Попробуй
поверить
мне
на
слово,
Nu
poti
forta
un
om
sa
te
placa
Ты
не
можешь
заставить
человека
любить
тебя,
Nu
esti
bine
venit,
pleaca!
Тебе
здесь
не
рады,
уходи!
Orice
rau
in
final
tre'
sa
treaca
Любое
зло
в
конце
концов
должно
пройти.
Daca
oamenii
sunt
caini
cand
e
vorba
de
ce-i
al
lor
Если
люди
– собаки,
когда
дело
касается
их
собственности,
Mare
atentie,
nu
cumva
sa
ramai
dator
Будь
осторожен,
не
оставайся
в
долгу,
Poti
fi
tras
in
p***
de
cel
mai
apropiat,
Тебя
может
подставить
самый
близкий
человек,
Poti
fi
inselat
de
curva
cu
care
imparti
acelasi
pat
Тебя
может
обмануть
шлюха,
с
которой
ты
делишь
постель.
Sa
ceri
sprijin
de
la
cei
care
se
clatina
e
egal
Просить
поддержки
у
тех,
кто
шатается,
равносильно
Cu
a
cauta
recunoasterea
in
discuri
de
platina.
Тому,
чтобы
искать
признания
в
платиновых
дисках.
Fii
pregatit
sa
gresesti,
pregatit
sa
urasi
Будь
готов
ошибаться,
будь
готов
ненавидеть,
Tre'
sa
privesti
cu
detasare,
mental
sa
fii
tare
Ты
должен
смотреть
отстраненно,
быть
сильным
морально.
Fii
pregatit
sa
insulti,
pregatit
sa
minti
Будь
готов
оскорблять,
будь
готов
лгать,
Adevarul
e
subiectiv
caci
e
scuipat
printre
dinti.
Истина
субъективна,
ведь
ее
выплевывают
сквозь
зубы.
Pregatit
sa
mori
sarac,
sa
ai,
sa
cazi
Будь
готов
умереть
бедным,
иметь,
падать,
Sa
n-ai,
sa
iei,
sa
dai??
ca
toti
te
plac
asa
Не
иметь,
брать,
давать…
ведь
всем
ты
нравишься
таким.
Fii
pregatit
munti
de
ura
sa
infrunti
Будь
готов
встретить
горы
ненависти,
Sa
ai
puterea
sa
zambesti
vazandu-ti
parintii
carunti
Имей
силы
улыбаться,
видя
своих
седых
родителей.
Cand
toate
nu
merg
sau
merg
prost
Когда
все
идет
не
так
или
идет
плохо,
Fara
cuvinte
invata
sa
mergi
cu
pasi
mari
inainte
Без
слов
учись
идти
большими
шагами
вперед.
Respecta-ti
aproapele
sau
nu,
fii
tu
Уважай
своего
ближнего
или
нет,
будь
собой,
Nu
fii
ce
te
vor
altii,
respecta
legile
(sau
nu)
Не
будь
тем,
кем
тебя
хотят
видеть
другие,
уважай
законы
(или
нет).
Pregatit
sa
te
surprinda
nepregatit
viata
Будь
готов
к
тому,
что
жизнь
застанет
тебя
врасплох,
Sa-ti
pierzi
copii,
nevasta,
da-o-n
mortii
ei
si
p-asta
Потерять
детей,
жену,
да
к
черту
ее
и
все
это.
Asa
zisii
prieteni
te
judeca-n
lipsa
Так
называемые
друзья
судят
тебя
за
спиной
Si-ti
intorc
spatele
atunci
cand
esti
cu
mana
intinsa
И
поворачиваются
спиной,
когда
ты
протягиваешь
руку.
Pregatit
sa
fii
privit
cu
ura
si
dispret
Будь
готов
к
тому,
что
на
тебя
будут
смотреть
с
ненавистью
и
презрением,
Atunci
cand
ai
puterea
sa
faci
ceva
cu
adevarat
maret
Когда
у
тебя
есть
силы
сделать
что-то
поистине
великое.
Nu
te
lasa
condus,
nu
ai
de
ce
s-admiti
Не
позволяй
собой
управлять,
тебе
не
нужно
признавать,
Ai
o
sansa
in
viata
in
fatza,
invata
sa
profiti,
У
тебя
есть
шанс
в
жизни,
научись
им
пользоваться.
Nu
simti
durere,
nu
simti
iubire
si
apreciere
Не
чувствуй
боли,
не
чувствуй
любви
и
признания,
Cand
tot
in
lumea
asta
se
rezuma
la
avere
Когда
все
в
этом
мире
сводится
к
богатству.
Eu
astept
sa
fiu
lovit,
astept
zambind
Я
жду,
когда
меня
ударят,
жду
с
улыбкой,
Pentru
tot
ce
am
vazut
pana
acum
sunt
pregatit.
Ко
всему,
что
я
видел
до
сих
пор,
я
готов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.