Lyrics and translation Paraziții - Moartea întreabă de tine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moartea întreabă de tine
Смерть спрашивает о тебе
Moartea
intreaba
de
tine
Смерть
спрашивает
о
тебе,
Stiu
ca
nu
iti
convine
Знаю,
тебе
это
не
нравится.
E
placerea
mea
Это
моё
удовольствие.
Am
o
presimtire
ca
patesti
ceva
У
меня
предчувствие,
что
с
тобой
что-то
случится.
2007-2008
comunicat
de
presa
2007-2008
пресс-релиз.
Sa
tac
nu
pot,nu
port
nici
botnita
nici
lesa
Молчать
не
могу,
не
ношу
ни
намордника,
ни
поводка.
Dai
in
pareza
Ты
впадаешь
в
ступор,
Te
lasam
fara
proteza
Мы
оставим
тебя
без
протеза,
Cand
noi
trei
din
viteza
va
mai
lovim
cu
o
piesa
Когда
мы,
трое,
на
скорости
снова
ударим
тебя
песней.
Aprinde
lumina
coboara
cortina
Включи
свет,
опусти
занавес.
Intra
in
scena
piaza
rea
На
сцену
выходит
злая
площадь.
Lasa
volumul
jos
s-a
terminat
petrecerea
Убавь
громкость,
вечеринка
окончена.
Va
tineti
cu
dintii
Вы
держитесь
зубами
Pe
toti
sfintii
За
всех
святых.
Nimeni
nu
cade,cand
e
vorba
de
prostitutie
Никто
не
падает,
когда
дело
касается
проституции.
Ramaneti
pe
baricade
Оставайтесь
на
баррикадах.
Tot
bulangiu
esti,tot
furi
tot
vestu
Ты
всё
такой
же
сутенёр,
всё
воруешь,
всё
берёшь.
Ne
minti
in
piese
ca
in
politica
Basescu
В
песнях
ты
врёшь,
как
Бэсеску
в
политике.
Sunt
fanul
tau
numarul
1 avortat
afon
Я
твой
фанат
номер
один,
абортированный
бездарь.
Pe
mata
cand
suge
pa
o
amenint
la
telefon
Когда
твоя
мать
сосёт,
ты
угрожаешь
по
телефону.
De
vrei
sex
simbol
te
misti
lasciv
pe
sol
Если
хочешь
быть
секс-символом,
двигайся
похотливо
на
земле.
Te-ar
prinde
bine
rolul
unei
pizde
in
namol
Тебе
бы
подошла
роль
шлюхи
в
грязи.
La
usa
bate
cineva
hai
te
rog
deschide
Кто-то
стучит
в
дверь,
давай,
открой,
прошу.
E
o
gagica
bine
care
intreaba
de
tine
Там
хорошая
цыпочка,
которая
спрашивает
о
тебе.
Moartea
intreaba
de
tine
Смерть
спрашивает
о
тебе,
Stiu
ca
nu
iti
convine
Знаю,
тебе
это
не
нравится.
E
placerea
mea
Это
моё
удовольствие.
Am
o
presimtire
ca
patesti
ceva
У
меня
предчувствие,
что
с
тобой
что-то
случится.
Moartea
intreaba
de
tine
Смерть
спрашивает
о
тебе,
Stiu
ca
nu
iti
convine
Знаю,
тебе
это
не
нравится.
E
placerea
mea
Это
моё
удовольствие.
Am
o
presimtire
ca
patesti
ceva
У
меня
предчувствие,
что
с
тобой
что-то
случится.
Nu
dansez
pentru
tine
imi
respect
chelia
Я
не
танцую
для
тебя,
я
уважаю
свою
лысину
Si
ma
pis
pe
copia
lui
Elvis
din
Romania
И
мочусь
на
копию
Элвиса
из
Румынии.
Am
mania
sa
jignesc
doar
stii
У
меня
мания
оскорблять,
ты
же
знаешь.
Si
nefericita
va
fi
acea
zi
in
care
voi
scrie
carti
ptr
copii
И
несчастным
будет
тот
день,
когда
я
буду
писать
книги
для
детей.
Nu
te
gandi
la
tampenii
ca
ai
sa
ma
faci
nefericit
Не
думай
о
глупостях,
что
сделаешь
меня
несчастным.
Eu
iti
explic
explicit
tu
negresit
ma
intelegi
gresit
Я
объясняю
тебе
ясно,
ты
непременно
меня
неправильно
понимаешь.
Cand
compun
distrugeri
tre
sa
iasa
klumea
Когда
я
сочиняю
разрушения,
должно
получиться
круто,
Si
sa
stie
CNA-ul
ca
nu
dau
in
femei
lunea
И
чтобы
Национальный
совет
по
аудиовизуалу
знал,
что
я
не
бью
женщин
по
понедельникам.
Lumea
ne
vorbeste
de
rau
ji
nu
e
rau
k
nu
tragem
la
jug
Люди
говорят
о
нас
плохо,
и
это
неплохо,
что
мы
не
пашем
как
волы.
Noi
distram
omul
cand
altii
il
distrug
Мы
развлекаем
человека,
когда
другие
его
разрушают.
Azi
nu
vorbesc
de
alcool
Сегодня
я
не
говорю
об
алкоголе
Si
poate
nici
nu
sunt
matol
И,
возможно,
даже
не
пьян.
Iata
ca
nu
insting
Вот,
я
не
настаиваю,
Iar
baietii
de
azi
nu
o
sa
mai
bea
nimic
И
сегодняшние
парни
больше
ничего
не
будут
пить.
Promit
sa
ne
distram
pe
gol
de
azi
inainte
Обещаю,
мы
будем
веселиться
на
трезвую
голову
с
сегодняшнего
дня.
Vom
renunta
o
data
cu
iubitul
nostru
presedinte
Мы
завяжем
вместе
с
нашим
любимым
президентом.
Esti
acolo
in
postul
tau
oficial,iti
merge
bine
Ты
там,
на
своей
официальной
должности,
у
тебя
всё
хорошо.
In
sfarsit
am
auzit
ca
intreaba
cineva
de
tine
Наконец-то
я
услышал,
что
кто-то
спрашивает
о
тебе.
Moartea
intreaba
de
tine
Смерть
спрашивает
о
тебе,
Stiu
ca
nu
iti
convine
Знаю,
тебе
это
не
нравится.
E
placerea
mea
Это
моё
удовольствие.
Am
o
presimtire
ca
patesti
ceva
У
меня
предчувствие,
что
с
тобой
что-то
случится.
Moartea
intreaba
de
tine
Смерть
спрашивает
о
тебе,
Stiu
ca
nu
iti
convine
Знаю,
тебе
это
не
нравится.
E
placerea
mea
Это
моё
удовольствие.
Am
o
presimtire
ca
patesti
ceva
У
меня
предчувствие,
что
с
тобой
что-то
случится.
Te
simti
cautat
Ты
чувствуешь
себя
востребованной,
Esti
iritat
Ты
раздражена,
Te
bazaie
musca
Тебя
достаёт
муха.
Ai
atitudine
cand
te
zbati
pe
house
ca
molusca
У
тебя
есть
характер,
когда
ты
извиваешься
под
хаус,
как
моллюск.
Te
uras
ca
pe
rockerii
specializati
in
balade
Тебя
ненавидят,
как
рокеров,
специализирующихся
на
балладах.
Si
o
sa
vars
o
ploaie
de
lacrimi
sunt
un
tip
cumsecade
И
я
пролью
дождь
из
слёз,
я
хороший
парень.
Esti
un
milionar
calvid
care
a
inghitit
un
fluieras
Ты
лысый
миллионер,
проглотивший
свисток.
Canta
si
te
scoatem
ca
pe
maimuta
la
cico
in
oras
Спой,
и
мы
выставим
тебя,
как
обезьяну
в
цирк
в
городе.
Esti
activ
la
tv,fetele
te
stiu
pasiv
Ты
активна
на
ТВ,
девчонки
знают
тебя
пассивной.
Tricoul
tau
mulat
te
face
sa
pari
bolnav
de
hiv
Твоя
обтягивающая
футболка
делает
тебя
похожей
на
больную
ВИЧ.
Opriti-ma
sau
va
tarasc
pe
rand
pe
toti
in
noroi
Остановите
меня,
или
я
по
очереди
всех
вас
затащу
в
грязь.
Si
pot
sa
scot
milioane
din
muzica
daca
agresez
un
butoi
И
я
могу
заработать
миллионы
на
музыке,
если
оскорблю
бочку.
Doi,trei
proba
de
mic
ma
auzi?(Da)Se
aude
tare?(Da)
Раз,
два,
проверка
микрофона,
слышишь?
(Да)
Громко
слышно?
(Да)
De
fapt
opreste
microfonul
ca
pe
astia
ii
iau
la
palme.(L-am
oprit)
На
самом
деле,
выключи
микрофон,
а
то
я
их
сейчас
отлуплю.
(Выключил)
Nu
mai
esti
gipsy
bai
portoricanule?
Ты
больше
не
цыганка,
пуэрториканец?
Ce
e
cu
mersul
ala
si
si
cu
sincroanele
te
strang
sandalele?
Что
это
за
походка
и
синхронные
движения,
тебя
сандалии
жмут?
Pe
ascuns
ma
admiri,ma
dai
in
judecata
ne
vedem
la
stiri
Втайне
ты
восхищаешься
мной,
подаёшь
на
меня
в
суд,
увидимся
в
новостях.
Vrei
sa
imi
sugi
pa
cheama
intarirï
Хочешь
отсосать
мне,
зови
подмогу.
Moartea
intreaba
de
tine
Смерть
спрашивает
о
тебе,
Stiu
ca
nu
iti
convine
Знаю,
тебе
это
не
нравится.
E
placerea
mea
Это
моё
удовольствие.
Am
o
presimtire
ca
patesti
ceva
У
меня
предчувствие,
что
с
тобой
что-то
случится.
Moartea
intreaba
de
tine
Смерть
спрашивает
о
тебе,
Stiu
ca
nu
iti
convine
Знаю,
тебе
это
не
нравится.
E
placerea
mea
Это
моё
удовольствие.
Am
o
presimtire
ca
patesti
ceva
У
меня
предчувствие,
что
с
тобой
что-то
случится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.