Lyrics and translation Paraziții - Nu Ma Schimbi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nu Ma Schimbi
Не меняй меня
A
sunat
ceasul...
Прозвенел
будильник...
A
sunat
ceasul...
Прозвенел
будильник...
A
sunat
ceasul...
Прозвенел
будильник...
A
sunat
ceasul...
Прозвенел
будильник...
De
cand
te-am
vazut
mi-ai
rupt
reflexele
С
тех
пор,
как
я
тебя
увидел,
ты
выбила
меня
из
колеи
Am
vazut
la
tine
ce
n-am
vazut
la
altele
Я
увидел
в
тебе
то,
чего
не
видел
в
других
Am
crezut
ca-ai
sa-ntelegi
da'
m-am
ars
Я
думал,
что
ты
поймешь,
но
обжегся
Am
fost
obligat
sa-ti
arat
un
zambet
fals
Я
был
вынужден
показать
тебе
фальшивую
улыбку
Ai
fost
rece
dar
eu
te-am
inghetat
Ты
была
холодна,
но
я
тебя
заморозил
Si
frumos
fara
sa
vrei
te-ai
dat
in
fapt
И
сама
того
не
желая,
ты
раскрылась
Zile
si
nopti
doar
pentru
noi
au
fost
Дни
и
ночи
были
только
для
нас
Ai
incercat
insa
sa
schimbi,
n-ai
inteles
ca
n-are
rost
Ты
пыталась
меня
изменить,
но
не
поняла,
что
это
бесполезно
Nimeni
nu
ma
schimba,
nici
chiar
tu
macar
Никто
не
изменит
меня,
даже
ты
Ma
faci
sa
cred
ca
si
tu
gandesti
dupa
tipar
Ты
заставляешь
меня
думать,
что
ты
тоже
мыслишь
шаблонно
Ai
fi
bine
sa
intelegi
si
tu
Тебе
бы
тоже
понять
Cum
te-nteleg
si
eu
mereu,
te-nteleg
cand
dai
de
greu
Как
я
понимаю
тебя
всегда,
понимаю,
когда
тебе
тяжело
Am
nevoie
de
tine,
de
lovele,
de
zile
Мне
нужны
ты,
деньги,
дни
Banii
nu
ma
fac,
inca
fac
bani
Деньги
меня
не
делают,
я
всё
ещё
зарабатываю
деньги
Ai
incredere
in
mine,
tot
ce
am
e
pentru
tine
Верь
мне,
всё,
что
у
меня
есть,
для
тебя
Si
din
suflet
vine...
И
от
души
идёт...
A
sunat
ceasul...
Прозвенел
будильник...
Nu
vreau
sa
ma
schimb,
sa
ma
intelegi
Я
не
хочу
меняться,
пойми
меня
Am
nevoie
doar
de
tine,
de
lovele
si
de
zile
Мне
нужны
только
ты,
деньги
и
дни
Banii
nu
ma
fac,
o
sa
te
tin
pentru
maine
Деньги
меня
не
делают,
я
сохраню
тебя
для
завтра
Si
cand
o
fi
mai
rau
sa
ne
mearga
asa
de
bine.
И
когда
будет
хуже,
чтобы
у
нас
всё
было
хорошо.
Singurii
in
care
am
incredere
Единственные,
кому
я
доверяю
Sunt
prietenii
mei
cu
care
imi
beau
mintile
Это
мои
друзья,
с
которыми
я
напиваюсь
Ei
m-ajuta
sa
gasesc
cand
nu-mi
gasesc
vena
Они
помогают
мне
найти,
когда
я
не
могу
найти
вену
Cu
ei
seara
de
seara
se
repeta
scena
С
ними
каждый
вечер
сцена
повторяется
Te
simt
ca
vrei
sa
ma
desparti
de
ei
Я
чувствую,
что
ты
хочешь
разлучить
меня
с
ними
Si
la
fel
sa
scapi
de
fiecare
prost
obicei
И
так
же
избавиться
от
каждой
моей
дурной
привычки
Nu
inteleg,
nu
te
cred,
zi-mi
daca
stii
Я
не
понимаю,
не
верю
тебе,
скажи
мне,
если
знаешь
Cum
vrei
sa
fiu,
cum
vrei
sa
fii
Каким
ты
хочешь
видеть
меня,
какой
хочешь
быть
ты
Zece
mii
de
ganduri,
zece
mii
de
fetze
Десять
тысяч
мыслей,
десять
тысяч
лиц
Intre
noi
sunt
zece
mii
de
vorbe
sterse
Между
нами
десять
тысяч
стёртых
слов
N-am
nimic
in
comun
cu
Sfantu'
У
меня
нет
ничего
общего
со
Святым
Nu
ma
face
sa
iti
spun
'Te
iubesc',
urasc
cuvantu'
Не
заставляй
меня
говорить
тебе
"Я
люблю
тебя",
я
ненавижу
это
слово
Spui
'Nici
o
problema'
cand
nimic
nu
merge
Ты
говоришь
"Никаких
проблем",
когда
ничего
не
получается
Insa
n-ai
sa
schimbi
nimic
din
ce
nu
se
poate
sterge.
Но
ты
не
изменишь
то,
что
невозможно
стереть.
Banii
nu
ma
fac,
ii
fac,
nu-i
iubesc
Деньги
меня
не
делают,
я
их
делаю,
не
люблю
их
Atunci
cand
se
duc,
se
duc
cu
un
simplu
gest
Когда
они
уходят,
они
уходят
одним
простым
жестом
Cauti
cuvinte
ce
nu
po'
sa
exprime
Ты
ищешь
слова,
которые
не
могут
выразить
Ce
inevitabil
se
intampla
maine
То,
что
неизбежно
случится
завтра
Sufletul
stie,
numai
tu
nu
vrei
sa
crezi
ca
ti
se
poate
intampla
tie
Душа
знает,
только
ты
не
хочешь
верить,
что
это
может
случиться
с
тобой
Te
lasi
de
data
asta
in
fiecare
zi,
Ты
сдаешься
каждый
день,
Nu
te
mai
crezi
tu,
nu
te
mai
crede
nimeni
Ты
больше
не
веришь
себе,
тебе
больше
никто
не
верит
Intre
alcool
si
droguri,
sitir
si
ignoranta
Между
алкоголем
и
наркотиками,
жаждой
и
невежеством
Atarna
prea
usor
in
balanta
un
cuvant
numit
speranta
Слишком
легко
на
весах
висит
слово
под
названием
надежда
Dedic
acest
vers
fetelor
de
care-mi
este
drag
Посвящаю
этот
куплет
девушкам,
которые
мне
дороги
Si
baietiilor
ce
beau
si
trag
pana
se
pun
in
cap.
И
парням,
которые
пьют
и
курят
до
беспамятства.
A
sunat
ceasul...
Прозвенел
будильник...
A
sunat
ceasul...
Прозвенел
будильник...
A
sunat
ceasul...
Прозвенел
будильник...
A
sunat
ceasul...
Прозвенел
будильник...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paraziții
Attention! Feel free to leave feedback.