Paraziții - Parol - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paraziții - Parol




Parol
Пароль
Teatrul e circ si filmul minciuna.
Театр это цирк, а кино ложь.
Stirile tac, mutii vor sa ne spuna
Новости молчат, немые хотят нам сказать,
Ca nimeni n-aude cand orbii vad tot
Что никто не слышит, когда слепые видят всё,
Si noi ne-ncalzim punand paie pe foc.
А мы греемся, подкладывая солому в огонь.
[Doamnelor si domnilor
[Дамы и господа,
Bine-ati venit sub cupola circului nostru
Добро пожаловать под купол нашего цирка,
Romania 2010.
Румыния 2010.
Copiii sa plece!
Дети, уходите!
Avem dresura de gazele si lei
У нас дрессировка газелей и львов,
Avem clovni, avem maimute
У нас клоуны, у нас обезьяны,
Avem tot ce vrei!]
У нас есть всё, что ты хочешь!]
Priviti aceste gazele
Посмотри на этих газелей,
Cum stau in bar si-n cafenele
Как они сидят в барах и кафе,
Picior peste picior
Нога на ногу,
Pline de fite, pline de ele.
Полные понтов, полные себя.
Hai! Toate sus pe bar!
Эй! Все на барную стойку!
E momentul sa ne distrati.
Пора повеселиться.
Dati din cur toate
Виляйте все своими задами,
Ca va biciuiesc de va cocosati.
А то высеку вас, если будете горбиться.
Si-acum dragi gazele
А теперь, дорогие газели,
Sariti din sutiene.
Выпрыгивайте из лифчиков.
Oameni buni, fiti atenti
Люди добрые, будьте внимательны,
Ca sunt atrase de portofele!
Их привлекают кошельки!
Aceasta rasa rara
Эта редкая порода
E fierbinte ca lava.
Горяча, как лава.
Iti ia banii - abracadabra!
Заберёт твои деньги абракадабра!
(Si dispare javra)
дрянь исчезает)
In aplauzele dumneavoastra - maimutele murdare -
Под ваши аплодисменты грязные обезьяны
Deghizate-n lautari: niste exemplare rare!
Переодетые в музыкантов: редкие экземпляры!
(Atentie! Atentie! Priviti lumea cum se-mpinge)
(Внимание! Внимание! Смотрите, как толпится народ)
S-auda cum canta maimuta din faringe.
Чтобы услышать, как поёт обезьяна из глотки.
Sunt dubioase, devin nervoase, sunt puse pe rele
Они подозрительные, становятся нервными, замышляют недоброе,
Daca-n timp ce canta n-aruncati cu bani in ele.
Если, пока они поют, не бросать в них деньги.
Regret nespus de mult ca n-avem clovni-n asta seara
Очень сожалею, что сегодня вечером у нас нет клоунов,
Da' sunt ocupati toti cu campania electorala
Но все они заняты предвыборной кампанией.
Roata se-nvarte, exemple sunt multe.
Колесо вертится, примеров много.
Cu sufletul la gura asteptam sa se-ntample
Затаив дыхание, ждём, когда случится
Minunea - si lumea toata zambeste
Чудо и весь мир улыбается,
E-un carusel stricat care se prabuseste...
Это сломанная карусель, которая рушится...
(Sa intre leul!)
(Впустить льва!)
Il recunoasteti. va rog frumos
Вы его узнаете, будьте любезны
Sa va apropiati! uitati-l!
Подойти поближе! Посмотрите на него!
Piele si os.
Кожа да кости.
El e neprietenos, fricos, si caraghios.
Он недружелюбный, трусливый и смешной.
Daca-l vedeti lesinat ridicati-l de pe jos
Если увидите его в обмороке, поднимите его с пола.
(Marele magician)
(Великий маг)
Un marinar betiv ce minte
Пьяный моряк, который врёт,
Ascunde flota-n maneca si devine Presedinte.
Прячет флот в рукаве и становится президентом.
(Aplauze acum pentru Omul-Ghiulea!)
(Аплодисменты Человеку-ядру!)
Zboara ca din tun si-ntoarce pe dos toata Spania.
Вылетает, как из пушки, и переворачивает всю Испанию.
Inghititorul de sabii si-alte obiecte tari
Глотатель сабель и других твёрдых предметов
Si-a descoperit talentul intr-o noapte-n ferentari.
Открыл свой талант однажды ночью в Ферентари.
Dresorul de feline, in ceea ce-l priveste
Дрессировщик кошачьих, что касается его,
E-nconjurat mereu de ele, noi ii mai zicem peste.
Всегда окружён ими, мы зовём его "чума".
Avem si clovnul trist - un fost activist.
У нас есть и грустный клоун бывший активист.
Mananca de pe jos si plange regimul comunist.
Ест с пола и плачет по коммунистическому режиму.
Asta-i Romania, ca v-am captat atentia
Это Румыния, я захватил твоё внимание,
Va rog frumos aplauze, continua distractia!
Будь любезна, аплодисменты, продолжаем веселье!
Roata se-nvarte, exemple sunt multe.
Колесо вертится, примеров много.
Cu sufletul la gura asteptam sa se-ntample
Затаив дыхание, ждём, когда случится
Minunea - si lumea toata zambeste
Чудо и весь мир улыбается,
E-un carusel stricat care se prabuseste...
Это сломанная карусель, которая рушится...
Daca e circ, sa fie circ!
Если это цирк, пусть будет цирк!
A fost un circ bolnav mereu
Это всегда был больной цирк,
Dati-mi bagheta magica
Дай мне волшебную палочку,
Vreau sa ma joc si eu
Я тоже хочу поиграть.
Sunt tot aici, e randul meu
Я всё ещё здесь, моя очередь.
(Sa sparg bila baiete)
(Разбей шар, парень)
Vreau sa conduc de ochii lumii
Хочу управлять на глазах у всего мира
Si sa iau banii pe bilete.
И брать деньги за билеты.
Toti circarii sa moara!
Пусть все циркачи умрут!
E un spectacol pan' la urma...
В конце концов, это спектакль...
Va tai plasa cand va-mping
Я перережу сетку, когда столкну тебя
Razand, de pe sarma.
Смеясь, с каната.
Va transform somonu'
Я превращу твой лосось
Si caviaru-n paine goala
И икру в пустой хлеб,
Diamantele-n paiete
Бриллианты в блёстки,
Palatu-n parnaie nasoala.
Дворец в мерзкую тюрьму.
Fotoliu' de piele vi-l fac
Кожаное кресло я превращу тебе
WC-u turcesc
В турецкий туалет,
Miliardu' din banca
Миллиард из банка
O sa-l opresc, o sa-l topesc!
Я остановлю, я растоплю!
Acest iaht ajunge barca
Эта яхта станет лодкой,
Sparta-ntrun canal
Разбитой в канале,
Cum devine parcul public
Как общественный парк становится
Cartier rezidential.
Жилым кварталом.
Va dau speranta si va omor
Я дам тебе надежду и убью,
Exact cum faceti voi.
Точно так же, как делаете вы.
Va dau avant prin cuvant
Я дам тебе толчок словом
Si va strivesc in noroi!
И раздавлю в грязи!
Legat la ochi va-nfig
С завязанными глазами вонжу
Cutite ruginite in bot
Ржавые ножи тебе в рот,
Stati in maini sa curga banii-napoi
Стой на руках, чтобы деньги текли обратно,
Si dati-va foc
И поджигай себя,
Vreau sa zambiti
Я хочу, чтобы ты улыбалась,
Cand va conduc de la spate
Когда я веду тебя сзади
Cu focuri de-artificii automate
С автоматическим фейерверком.
Hai ca se poate, mascaricii mei
Давай, это возможно, мои шуты,
Nu o sa doara!
Не будет больно!
Invart in gol roata destinului
Вращаю впустую колесо судьбы
Pentru ultima oara
В последний раз.
Roata se-nvarte, exemple sunt multe.
Колесо вертится, примеров много.
Cu sufletul la gura asteptam sa se-ntample
Затаив дыхание, ждём, когда случится
Minunea - si lumea toata zambeste
Чудо и весь мир улыбается,
E-un carusel stricat care se prabuseste...
Это сломанная карусель, которая рушится...
Teatrul e circ si filmul minciuna
Театр это цирк, а кино ложь,
Stirile tac, mutii vor sa ne spuna
Новости молчат, немые хотят нам сказать,
Ca nimeni n-aude cand orbii vad tot
Что никто не слышит, когда слепые видят всё,
Si noi ne-ncalzim punand paie pe foc
А мы греемся, подкладывая солому в огонь.





Writer(s): Ailenei Razvan-adrian


Attention! Feel free to leave feedback.