Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y al Final - Carolina
Und am Ende - Carolina
Carolina
ya
no
sabe
qué
hacer
ni
qué
decir,
Carolina
weiß
nicht
mehr,
was
sie
tun
oder
sagen
soll,
Carolina
se
ha
quedado
sin
speed.
Carolina
hat
kein
Speed
mehr.
Carolina
retrocede
en
el
tiempo
cada
día,
Carolina
geht
jeden
Tag
in
der
Zeit
zurück,
Carolina
alguna
vez
nos
nacerá.
Carolina
wird
eines
Tages
geboren
werden.
Carolina
ya
no
aguanta
que
la
peguen
como
antes
Carolina
erträgt
es
nicht
mehr,
geschlagen
zu
werden
wie
früher
Como
cuando
Carolina
era
mayor.
Wie
damals,
als
Carolina
älter
war.
Carolina
debería
aprender
sobre
sí
misma,
Carolina
sollte
etwas
über
sich
selbst
lernen,
Carolina
hoy
es
más
joven
que
su
yo.
Carolina
ist
heute
jünger
als
ihr
Ich.
Y
al
final
nadie
se
ríe,
nadie
pregunta
nada,
Und
am
Ende
lacht
niemand,
niemand
fragt
etwas,
Trivializando
con
el
tacto
a
Berlín.
Berlin
mit
Taktgefühl
verharmlosend.
Y
el
común
amigo
Lou
Reed
no
se
come
con
ketchup,
Und
der
gemeinsame
Freund
Lou
Reed
wird
nicht
mit
Ketchup
gegessen,
Hasta
ahí
podríamos
llegar.
Bis
dahin
könnten
wir
kommen.
Carolina
hoy
juega
con
muñecos
de
plástico
en
black
Carolina
spielt
heute
mit
Plastikpuppen
in
Schwarz
Sentada
sobre
una
piel
de
semental
Sitzend
auf
einem
Hengstfell
Donde
el
film
siempre
es
el
mismo
y
no
acaba
jamás.
Wo
der
Film
immer
derselbe
ist
und
niemals
endet.
Carolina
se
está
dejando
llevar.
Carolina
lässt
sich
treiben.
Y
al
final
nadie
asoma
su
trasero
a
la
ventana
Und
am
Ende
streckt
niemand
seinen
Hintern
zum
Fenster
raus
Y
lo
que
ayer
era
riesgo
hoy
es
carnaval.
Und
was
gestern
Risiko
war,
ist
heute
Karneval.
Y
el
común
amigo
Lou
Reed
vive
en
otra
dimensión
Und
der
gemeinsame
Freund
Lou
Reed
lebt
in
einer
anderen
Dimension
A
la
que
dudo
mucho
podamos
llegar.
Von
der
ich
sehr
bezweifle,
dass
wir
sie
erreichen
können.
Y,
para
colmo,
en
Fort
Yukon
escasea
la
nieve,
Und
zu
allem
Überfluss
ist
in
Fort
Yukon
der
Schnee
knapp,
Y,
para
colmo,
en
Fort
Yukon
no
quedan
abetos,
Und
zu
allem
Überfluss
gibt
es
in
Fort
Yukon
keine
Tannen
mehr,
Y,
para
colmo,
en
Fort
Yukon
sólo
hay
guarderías,
Und
zu
allem
Überfluss
gibt
es
in
Fort
Yukon
nur
noch
Kindergärten,
Y,
para
colmo,
en
Fort
Yukon
...
Und
zu
allem
Überfluss
in
Fort
Yukon
...
Todos
los
renos
han
muerto,
Alle
Rentiere
sind
gestorben,
Todos
los
renos
han
muerto,
Alle
Rentiere
sind
gestorben,
Todos
los
renos
han
muerto,
Alle
Rentiere
sind
gestorben,
Todos
los
renos
han
...
Alle
Rentiere
sind
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Máquez Chinchilla
Attention! Feel free to leave feedback.