Lyrics and translation Parcels - Older
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Showing
you
never
will
cover
Демонстрация
никогда
не
скроет
What
you
own,
honey,
you
own
well
То,
чем
ты
владеешь,
милая,
ты
владеешь
этим
в
совершенстве
Holding
it
out
will
be
tougher
Удержать
это
будет
сложнее
As
I
know,
honey,
I
know
well
Как
я
знаю,
милая,
я
знаю
это
хорошо
The
thought
is
fulfilling
a
label
Эта
мысль
выполняет
роль
ярлыка
A
token,
honey,
token
known
Символа,
милая,
известного
символа
It's
fake,
though
I
know
that
you're
able
Это
фальшивка,
хотя
я
знаю,
что
ты
способна
To
see
it,
honey,
I
see
you
well
Увидеть
это,
милая,
я
вижу
тебя
насквозь
Older,
we
want
closure
Старше,
мы
хотим
завершения
You're
holding
on
top
when
your
life
is
on
hold
Ты
держишься
на
плаву,
когда
твоя
жизнь
на
паузе
Neither,
I
don't,
I
don't
want
to
leave
you
alone
Ни
то,
ни
другое,
я
не
хочу
оставлять
тебя
одну
I'm
talking
my
mind
as
I'm
torn,
on
and
on
Я
говорю
то,
что
думаю,
разрываясь
на
части,
снова
и
снова
Calling
the
exchanged
word
Называя
обмененное
слово
What
you
own,
honey,
you
own
well
То,
чем
ты
владеешь,
милая,
ты
владеешь
этим
в
совершенстве
The
past
is
a
world
of
retained
hurt
Прошлое
— это
мир
затаенной
боли
And
I
know,
honey,
I
know
well
И
я
знаю,
милая,
я
знаю
это
хорошо
You
wonder
the
reason
you
changed
for
Ты
задаешься
вопросом,
почему
ты
изменилась
ради
A
token,
honey,
token
known
Символа,
милая,
известного
символа
Time
will
escape,
you
can
be
sure
Время
ускользнет,
можешь
быть
уверена
To
see
it,
honey,
I
see
you
well
Увидеть
это,
милая,
я
вижу
тебя
насквозь
Older,
we
want
closure
Старше,
мы
хотим
завершения
You're
holding
on
top
when
your
life
is
on
hold
Ты
держишься
на
плаву,
когда
твоя
жизнь
на
паузе
Neither,
I
don't,
I
don't
want
to
leave
you
alone
Ни
то,
ни
другое,
я
не
хочу
оставлять
тебя
одну
I'm
talking
my
mind
as
I'm
torn,
on
and
on
Я
говорю
то,
что
думаю,
разрываясь
на
части,
снова
и
снова
I
don't
want
to
leave
you
alone
Я
не
хочу
оставлять
тебя
одну
I'm
talking
my
mind
as
I'm
torn,
on
and
on
Я
говорю
то,
что
думаю,
разрываясь
на
части,
снова
и
снова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Scott Hetherington, Anatole Serret, Noah Francis Hill, Jules Hendrix Crommelin, Louie Swain
Album
Older
date of release
25-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.