Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parchis (La Cancion De...)
Parchis (Das Lied von...)
Hola,
soy
ficha
roja
Hallo,
ich
bin
der
rote
Spielstein
Y
yo
soy
la
ficha
azul
Und
ich
bin
der
blaue
Spielstein
Hola,
yo
soy
el
dado
Hallo,
ich
bin
der
Würfel
Ahora
dime:
¿qué
eres
tú?
Sag
mir
jetzt:
Was
bist
du?
Yo
soy
la
ficha
verde
Ich
bin
der
grüne
Spielstein
La
amarilla
queda
atrás
Der
gelbe
bleibt
zurück
Y
todos,
todos
bailamos
Und
alle,
alle
tanzen
wir
A
tu
ritmo
y
compás
Nach
deinem
Rhythmus
und
Takt
Parchís-chís-chís,
Parchís-chís-chís
Parchís-tschis-tschis,
Parchís-tschis-tschis
Es
el
juego
de
colores
que
cantamos
para
ti
Das
ist
das
Farbenspiel,
das
wir
für
dich
singen
Parchís-chís-chís,
Parchís-chís-chís
Parchís-tschis-tschis,
Parchís-tschis-tschis
Es
el
juego
que
se
canta
para
mí
y
para
ti
Das
ist
das
Spiel,
das
für
mich
und
für
dich
gesungen
wird
Estamos
todos
muy
tristes
Wir
sind
alle
sehr
traurig
Si
el
dado
no
quiere
cantar
Wenn
der
Würfel
nicht
singen
will
Pues
si
no
cantan
los
cinco
Denn
wenn
wir
fünf
nicht
singen
No
podemos
empezar
Können
wir
nicht
anfangen
Hacemos
grandes
carreras
Wir
machen
große
Rennen
Por
ver
quién
puede
ganar
Um
zu
sehen,
wer
gewinnen
kann
Pero
hay
que
tener
cuidado
Aber
man
muss
vorsichtig
sein
Porque
te
pueden
cazar
Denn
man
kann
dich
schlagen
Parchís-chís-chís,
Parchís-chís-chís
Parchís-tschis-tschis,
Parchís-tschis-tschis
Es
el
juego
de
colores
que
cantamos
para
ti
Das
ist
das
Farbenspiel,
das
wir
für
dich
singen
Parchís-chís-chís,
Parchís-chís-chís
Parchís-tschis-tschis,
Parchís-tschis-tschis
Es
el
juego
que
se
canta
para
mí
y
para
ti
Das
ist
das
Spiel,
das
für
mich
und
für
dich
gesungen
wird
Si
matas
a
un
compañero
Wenn
du
einen
Mitspieler
schlägst
Veinte
te
puedes
contar
Darfst
du
zwanzig
Felder
ziehen
Pero
si
llegas
primero
Aber
wenn
du
als
Erster
ankommst
La
partida
ganarás
Wirst
du
die
Partie
gewinnen
Para
ahorrar
mucho
tiempo
Um
viel
Zeit
zu
sparen
La
barrera
formarás
Wirst
du
die
Blockade
bilden
Y
hasta
que
no
salga
el
seis
Und
bis
die
Sechs
nicht
kommt
Nadie
podrá
circular
Kann
niemand
weiterziehen
Parchís-chís-chís,
Parchís-chís-chís
Parchís-tschis-tschis,
Parchís-tschis-tschis
Es
el
juego
de
colores
que
cantamos
para
ti
Das
ist
das
Farbenspiel,
das
wir
für
dich
singen
Parchís-chís-chís,
Parchís-chís-chís
Parchís-tschis-tschis,
Parchís-tschis-tschis
Es
el
juego
que
se
canta
para
mí
y
para
ti
Das
ist
das
Spiel,
das
für
mich
und
für
dich
gesungen
wird
Si
llegas
al
casillero
Wenn
du
ins
Haus
kommst
Metes
una
y
metes
dos
Bringst
du
einen
rein
und
bringst
du
zwei
rein
Metes
tres
y
a
la
cuarta
Bringst
du
drei
rein
und
beim
vierten
Ya
serás
el
ganador
Bist
du
schon
der
Gewinner
Primero
ha
llegado
el
rojo
Zuerst
ist
Rot
angekommen
Y
después
llegó
el
azul
Und
danach
kam
Blau
an
El
verde
no
tiene
claro
Bei
Grün
ist
es
nicht
klar
Y
amarillo
¡tururú!
Und
Gelb,
Pech
gehabt!
Parchís-chís-chís,
Parchís-chís-chís
Parchís-tschis-tschis,
Parchís-tschis-tschis
Es
el
juego
de
colores
que
cantamos
para
ti
Das
ist
das
Farbenspiel,
das
wir
für
dich
singen
Parchís-chís-chís,
Parchís-chís-chís
Parchís-tschis-tschis,
Parchís-tschis-tschis
Es
el
juego
que
se
canta
para
mí
y
para
ti
Das
ist
das
Spiel,
das
für
mich
und
für
dich
gesungen
wird
Parchís-chís-chís,
Parchís-chís-chís
Parchís-tschis-tschis,
Parchís-tschis-tschis
Es
el
juego
de
colores
que
cantamos
para
ti
Das
ist
das
Farbenspiel,
das
wir
für
dich
singen
Parchís-chís-chís,
Parchís-chís-chís
Parchís-tschis-tschis,
Parchís-tschis-tschis
Es
el
juego
que
se
canta
para
mí
y
para
ti
Das
ist
das
Spiel,
das
für
mich
und
für
dich
gesungen
wird
Parchís-chís-chís,
Parchís-chís-chís
Parchís-tschis-tschis,
Parchís-tschis-tschis
Es
el
juego
de
colores
que
cantamos
para
ti
Das
ist
das
Farbenspiel,
das
wir
für
dich
singen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Jose Moraleda Santiago
Attention! Feel free to leave feedback.