Parental Advisory - Lifeline - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Parental Advisory - Lifeline




Lifeline
Линия жизни
[Verse 1]
[Куплет 1]
I never got a yo when my pockets were low
Мне никто не звонил, когда мои карманы были пусты,
But now I'm makin' dough it's all hello, hello
Но теперь я делаю бабки, и все такие «Привет, привет».
Since I got to dunkin' these motherfuckers I be duckin'
С тех пор как я начал мочить этих ублюдков, я прячусь,
Callin' me on my beeper they ain't really dumb or nothin'
Звонят мне на пейджер, не такие уж они тупые.
All up on my jock lookin' for nuts for the lickin'
Все виснут у меня на шее, ищут, чем бы поживиться,
Havin' such an ass, the nearest one I'm kissin'
У них такие задницы, что я лучше поцелую ближайшую.
All up on my diznick and all up in my business
Все лезут ко мне, суют нос не в свои дела,
So drop ya panties before ya want to give me kisses
Так что спусти трусики, прежде чем пытаться меня поцеловать.
I keep em' yes I keep em' reminiscin'
Я храню их, да, храню, заставляя вспоминать
Thinkin' about my thoughts and I get with em'
Обо мне, о моих мыслях, и я получаю их.
Just because I'm makin' money my neighbors never blink
Только потому, что я зарабатываю деньги, мои соседи не моргают,
So happy birthday mom, ya gift is not a clock but a mink
Так что с днем рождения, мама, твой подарок не часы, а норковая шуба.
Father was a trip, always steady trippin'
Отец был приколистом, вечно чудил,
Basically cause my eyes were always red from smokin' up on spliffin'
В основном потому, что мои глаза всегда были красными от косяков.
Said I want to out the jack, can bum up in his plumbers house
Говорил, что хочет вырубить куш, может, устроиться к его приятелю-сантехнику,
But he sung a different tune when he heard about my bank account
Но запел другую песню, когда узнал о моем банковском счете.
I guess I'll be OK, I'm really not the guilty
Думаю, со мной все будет в порядке, я не виноват,
The null is not to follow which they is filthy
Не нужно следовать за теми, кто грязен.
Been tokin' marijuana smokin forty ounce
Курил травку, пил сорокаунцовое пиво,
I never was a hoodlum but I must admit I knew em'
Я никогда не был хулиганом, но должен признать, что знал их.
Forget where I came from, I know I'm always stankin'
Забудьте, откуда я родом, я знаю, что всегда воняю,
And removin' the junkie hookers
И избавляюсь от наркоманок-проституток,
That was givin' me up to Spinky on the lifeline
Которые сдавали меня Спинкс на линии жизни.
[Verse 2]
[Куплет 2]
Talkin' about back in the days of my grade school years
Вспоминая те дни, мои школьные годы,
I used to be a wild child smokin' blunts drinkin' beers
Я был диким ребенком, курил косяки, пил пиво,
Up against, on the ends it's sticky gum on the seats
На партах, на стульях, жевательная резинка на сиденьях,
Shootin' spitballs and cause crazy fights every week
Плевался шариками из бумаги, устраивал драки каждую неделю.
I was the complete rascal, Dennis the Menace
Я был настоящим проказником, Деннисом-мучителем,
I there was any trouble goin' down best believe I was in it
Если где-то случались неприятности, поверьте, я был в центре событий.
Suspension and detention became the normal activity
Временное отстранение и наказание стали обычным делом,
Teachers callin' mom cause they couldn't deal with me
Учителя звонили маме, потому что не могли со мной справиться.
And my behavior, even the next door neighbor gave up
И с моим поведением, даже соседка сдалась,
Advice, on how to chastise me right
Давая советы, как меня правильно наказать,
Sayin' whoop his ass, give him a beat and a whiplash
Говоря: «Надрать ему задницу, отходить ремнем, чтоб неповадно было»,
And that'll put an end to ya problem Mrs. Gash
«И это положит конец твоей проблеме, миссис Гэш».
Mom took heed and on the body got frame
Мама последовала совету, и мое тело получило взбучку,
But did it help, nope just caused more brain damage
Но помогло ли это? Нет, только повредило мозги.
Course the same way, the next day I was at it again
Конечно, на следующий день я снова взялся за старое,
From terrorizin' the halls to cuttin' classes with my man
От терроризирования коридоров до прогуливания уроков с моим другом.
But my educational span was spectacular
Но мой образовательный путь был впечатляющим,
I'm just a jerk to do my cause most Polly want to cracker
Я просто придурок, потому что большинство болтунов хотят показаться умнее.
And I ain't a actor like the one with true identity
И я не актер, как тот, с выдуманной личностью,
So wait, that's cool cause it wasn't for me
Так что постой, это круто, потому что это был не я.
See I knew I could never be like Doogie Howser
Видишь ли, я знал, что никогда не стану похожим на Дуги Хаузера,
So after eleventh grade I was outtie five thousand
Поэтому после одиннадцатого класса я свалил.
On my lifeline
На мою линию жизни.
[Verse 3]
[Куплет 3]
When I got mid-teenage, I started the rage with rough ones
Когда я стал подростком, я начал бунтовать с крутыми парнями,
Known as the Run-Out Crew and go snatchin' thugs
Известными как «Банда Беглецов», мы грабили лохов,
Pullin' plugs on suckers and it's on every corner
Обчищали карманы неудачников на каждом углу,
My grandma tried to school me said son your a goner
Моя бабушка пыталась вразумить меня, говорила: «Сынок, ты пропадешь».
But I don't listen I was like stop breakin' my balls
Но я не слушал, я говорил: «Прекрати капать мне на мозги»,
Threw up my hands and gave 50 Grand a call
Поднял руки вверх и позвонил 50 Гранду.
I told him to put me down cause the sacks pay a lot
Я сказал ему, что хочу вступить в банду, потому что ограбления приносят много денег,
Now I'm throwin' rocks, dodgin' cops and goin' out like pops
Теперь я швыряю камни, уворачиваюсь от полиции и тусуюсь, как мой отец.
Daddy cool cause he went to school for an education
Папа крутой, потому что он получил образование,
He found the nation but he still found his self facin'
Он познал мир, но все равно столкнулся с трудностями
Time in the ghetto and communities
В гетто и в обществе,
And that pledge allegiance to the falg shit ain't foolin' me
И эта клятва верности флагу полная чушь, меня не проведешь.
He heard my story he put me down like folks
Он услышал мою историю, опустил меня на землю, как и все остальные,
And they was on they way to Arizona loc
И они были на пути в Аризону, чувак.
He droppin' the keys, makin' these G's, that's what I need
Он бросает ключи, делает эти деньги, это то, что мне нужно,
But someone else could drop off threes, I got freeze
Но кто-то другой может доставить травку, у меня есть деньги.
[Verse 4]
[Куплет 4]
Lifeless cat can he help us with each other
Безжизненный кот, может ли он помочь нам друг с другом?
He's my partner, he's my cop, he's my buddy
Он мой напарник, он мой полицейский, он мой приятель.
I'm the mack oh yes a frame, yes a frame oh yes I am
Я крутой парень, да, крутой, да, это я.
What a brother gotta do to make em' chill
Что должен сделать брат, чтобы они успокоились?
Damn, at the club smokin' pot, chillin' in the parking lot
Блин, в клубе, курю травку, расслабляюсь на парковке,
Drinkin' forties talkin' shit and what not
Пью пиво, болтаю ни о чем.
There was a guy and a girl K-S-L called em'
Там были парень с девушкой, К-С-Л назвал их,
Said they tried to start beef send to the butchers
Сказал, что они пытались начать ссору, отправить на бойню.
Didn't know that he had guns, we heard buckshots and bullets
Не знал, что у него есть пушки, мы услышали выстрелы,
My eyes had to lie as we jumped through the bushes
Мои глаза были готовы вылезти из орбит, когда мы прыгали через кусты.
Had to say thanks, thank God we got away
Пришлось сказать спасибо, слава богу, мы ушли,
Saw the fool by himself the very next day
Увидел этого придурка одного на следующий день.
Now should K-S-L leave em' alone or should I let my lips whistle
Теперь, должен ли К-С-Л оставить его в покое, или мне стоит свистнуть?
He's a stupid motherfucker with a pistol
Он гребаный идиот с пистолетом.
As for the dude he wasn't scared
Что касается чувака, он не боялся,
Until I held a pistol to his head
Пока я не приставил пистолет к его голове.
He started to cry, K-S-L put it down do not lie
Он начал плакать, К-С-Л, опусти пушку, не лги,
Go on my lifeline
Иди по моей линии жизни.





Writer(s): Chris Christian, B.w. Stevenson


Attention! Feel free to leave feedback.