Lyrics and translation Parham - En applåd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
För
oss,
det
för
oss
en
applåd
för
min
story
Для
нас,
для
нас
аплодисменты
за
мою
историю
Min
finess
mina
looks
mina
odds
Мою
ловкость,
мою
внешность,
мои
шансы
En
applåd
för
oss,
en
applåd.
Min
story
min
finess
mina
looks
mina
odds
Аплодисменты
для
нас,
аплодисменты.
Моя
история,
моя
ловкость,
моя
внешность,
мои
шансы
Det
här
var
inte
menat,
för
oss,
vi
borde
applådera,
för
oss
Этого
не
должно
было
быть,
для
нас,
мы
должны
аплодировать
себе
Sätt
för
mycket
för
att
vara
naiv,
det
här
blir
vår
paradis
Слишком
много
вложили,
чтобы
быть
наивными,
это
станет
нашим
раем
Ledsen
fan,
det
är
orättsvist,
vet
du
önskar
det
var
Paris
Прости,
детка,
это
несправедливо,
знаю,
ты
мечтала
о
Париже
Vi
klockar
in,
väljer
en
väg,
kastar
tid
som
du
slänger
en
bag
Мы
приходим,
выбираем
путь,
тратим
время,
как
будто
выкидываем
сумку
Sväljer
min
pride,
säljer
min
själ,
den
säljer
så
väl
Глотаю
свою
гордость,
продаю
свою
душу,
она
так
хорошо
продается
Man
blir
knäpp
av
vad
skiten
gör,
trasha
dig
bara
för
att
visa
love
Сходишь
с
ума
от
того,
что
эта
дрянь
творит,
уничтожаешь
себя,
только
чтобы
показать
любовь
Vissa
blommar,
vissa
dör,
ingenting
du
kan
klaga
för
Одни
расцветают,
другие
умирают,
не
на
что
жаловаться
Långsamt
är
vi
körda,
med
allt
vi
ska
hinna
med
Медленно
мы
погибаем,
со
всем,
что
нам
нужно
успеть
Det
är
inte
elden
som
dödar,
det
är
röken
du
inte
ser
Это
не
огонь
убивает,
это
дым,
которого
ты
не
видишь
En
applåd
för
oss,
en
applåd.
Min
story
min
finess
mina
looks
mina
odds
Аплодисменты
для
нас,
аплодисменты.
Моя
история,
моя
ловкость,
моя
внешность,
мои
шансы
Det
här
var
inte
menat,
för
oss,
vi
borde
applådera,
för
oss
Этого
не
должно
было
быть,
для
нас,
мы
должны
аплодировать
себе
Doktorn
ger
mig
happy
pills,
en
för
varje
happening
och
en
för
varje
tragedi
Доктор
дает
мне
таблетки
счастья,
по
одной
на
каждое
событие
и
по
одной
на
каждую
трагедию
Od's
för
att
fly
plågor.
Mun
streets
för
att
fylla
plånbok
Шансы,
чтобы
избежать
мучений.
Уличные
дела,
чтобы
наполнить
кошелек
Galenskaper
vara
smart,
gå
Sean
Banan
eller
Michael
Skråmo
Безумие
быть
умным,
идти
по
пути
Шона
Банана
или
Михаэля
Скрамо
Fuck
och
dö
ung,
tog
min
story
jag
gjorde
till
guld
Наплевать
и
умереть
молодым,
взял
свою
историю,
которую
превратил
в
золото
Hade
vart
dum
om
jag
hade
vart
kvar
Был
бы
дураком,
если
бы
остался
Hade
vart
du
men
jag
hade
en
plan
Был
бы
тобой,
но
у
меня
был
план
Nu
dom
vill
sign'a
boy
Теперь
они
хотят
подписать
парня
Nu
dom
vill
waifa
pojk
Теперь
они
хотят
заполучить
парня
Nu
dom
vill
langa
spons
Теперь
они
хотят
дать
спонсорство
Tacka
nej
för
det
är
skoj
Отказываюсь,
потому
что
это
забавно
Inte
ens
hype
för
sånt
Даже
не
хайпую
на
такое
Om
du
visste
var
jag
vart,
jag
kan
ge
dig
en
kontakt
Если
бы
ты
знала,
где
я
был,
я
мог
бы
дать
тебе
контакт
CEO
på
min
label,
jag
kan
ge
dig
ett
kontrakt
Генеральный
директор
своего
лейбла,
я
могу
дать
тебе
контракт
En
applåd
för
oss,
en
applåd.
Min
story
min
finess
mina
looks
mina
odds
Аплодисменты
для
нас,
аплодисменты.
Моя
история,
моя
ловкость,
моя
внешность,
мои
шансы
Det
här
var
inte
menat,
för
oss,
vi
borde
applådera,
för
oss
Этого
не
должно
было
быть,
для
нас,
мы
должны
аплодировать
себе
En
applåd
för
oss,
en
applåd.
Min
story
min
finess
mina
looks
mina
odds
Аплодисменты
для
нас,
аплодисменты.
Моя
история,
моя
ловкость,
моя
внешность,
мои
шансы
Det
här
var
inte
menat,
för
oss,
vi
borde
applådera,
för
oss
Этого
не
должно
было
быть,
для
нас,
мы
должны
аплодировать
себе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fiona Fitzpatrick, Parham Pazooki, Simon Rennerstedt
Attention! Feel free to leave feedback.