Lyrics and translation Parham - Kan du lära mig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kan
du
lära
mig
om
love
mami?
Можешь
ли
ты
научить
меня
любить
маму?
Kan
du
lära
mig?
Ты
можешь
научить
меня?
Fick
aldrig
veta
hur
man
gör
mami
Никогда
не
знал,
как
сделать
Мами.
Kan
du
lära
mig?
Ты
можешь
научить
меня?
Kan
vi
få
det
å
kännas
som,
det
var
första
gången
Можем
ли
мы
сделать
так,
чтобы
это
было
в
первый
раз?
Som
första
kyssen,
på
första
fyllan
under
tonåren
Как
первый
поцелуй,
первый
пьяный
В
подростковом
возрасте.
Minus
svartsjukan,
bråken,vi
klarar
oss
utan
За
вычетом
зависти,
ссор,
мы
можем
обойтись
без
нее.
Låt
oss
bara
tänka
på
nuet
och
inte
hur
vi
kan
sluta
Давай
просто
подумаем
о
настоящем,
а
не
о
том,
как
мы
можем
остановиться.
Denna
tomhet,
kan
vi
fylla
den
med
liv?
Эта
пустота,
можем
ли
мы
заполнить
ее
жизнью?
Kan
vi
skippa
allt
nu
och
spela
spel
ändå
spela
som
ett
team
Можем
ли
мы
пропустить
все
сейчас
и
играть
в
игры,
в
любом
случае,
играть
в
команде?
Kan
du
sätta
stopp
för
att
känna
saknad
Можешь
ли
ты
положить
конец
чувству,
что
тебя
не
хватает?
Kan
du
visa
mig
vad
ett
hem
kan
vara
Можешь
показать
мне,
каким
может
быть
дом?
Tända
ljus,
röda
viner,
hemmalagat
Зажженные
свечи,
красное
вино,
домашнее.
Pillowtalka
i
timmar,
om
sånt
vi
inte
visste
Наволочка
часами,
о
вещах,
которых
мы
не
знали.
Om
jag
säger
saker
jag
skäms
för,
kan
du
älska
mina
brister?
Если
я
скажу
то,
чего
стыжусь,
сможешь
ли
ты
полюбить
мои
недостатки?
Kan
vi,
hitta
balans
som
ying
och
yang,
som
kvinna
och
man
i
en
romans
Можем
ли
мы
найти
равновесие,
как
инь
и
ян,
как
женщина
и
мужчина
в
романе?
Harmoni,
tolerans,
tålamod
om
vi
är
på
distans
Гармония,
терпимость,
терпение,
если
мы
на
расстоянии.
Hålla
hand,
va
i
ihop,
älska
mycket
och
drömma
stort
Держись
за
руки,
будь
вместе,
люби
много
и
мечтай
по-крупному.
Läka
såren
och
glömma
fort,
kan
vi?
ah
Залечим
раны
и
быстро
забудем,
так
ведь?
Låt
oss
skapa
nåt
vi
aldrig
haft
och
njuta
av
det
tills
jag
fuck
it
up
Давай
создадим
то,
чего
у
нас
никогда
не
было,
и
будем
наслаждаться
этим,
пока
я
не
облажаюсь.
Kan
du
lära
mig
om
love
mami?
Можешь
ли
ты
научить
меня
любить
маму?
Kan
du
lära
mig?
Ты
можешь
научить
меня?
Fick
aldrig
veta
hur
man
gör
mami
Никогда
не
знал,
как
сделать
Мами.
Kan
du
lära
mig?
Ты
можешь
научить
меня?
Yeah,
kan
vi
försöka
o
inte
göra
samma
misstag
som
Да,
можем
ли
мы
попытаться
не
совершить
ту
же
ошибку,
что
и
Våra
föräldrar,
låt
deras
va
våran
sista
gång
Наши
родители,
пусть
они
будут
в
наш
последний
раз.
Vill
inte
smutsa
ner
dig
med
alla
problemen
i
mig
Не
хочу
связывать
тебя
со
всеми
проблемами
во
мне.
Men
om
jag
bär
på
nånting,
skulle
du
se
det
i
mig
Но
если
я
возьму
с
собой
что-то,
ты
увидишь
это
во
мне.
Kan
du
älska
mina
80,
kanske
acceptera
resten
Можешь
ли
ты
любить
мои
80-е,
может,
примешь
остальное?
Förstå
mig
och
förlåta
mig,
om
jag
råkar
göra
dig
ledsen
Пойми
меня
и
прости,
если
я
заставлю
тебя
грустить.
Och
även
utan
pengar
leva
rikt
И
даже
без
денег
живу
богато.
Så
vivid,
no
limits,
keep
it
real
är
så
simpelt
Так
ярко,
без
границ,
держать
это
реально
так
просто.
Kan
du
gråta
med
mig
och
tramsa
med
mig
Можешь
ли
ты
плакать
со
мной
и
связываться
со
мной?
Sova
med
mig
och
dansa
med
mig
Спи
со
мной
и
Танцуй
со
мной.
även
om
vi
inte
vet
vad
framtiden
håller,
vågar
du
chansa
med
mig
даже
если
мы
не
знаем,
что
ждет
нас
в
будущем,
ты
осмелишься
рискнуть
со
мной.
Jag
håller
din
rygg
som
en
gansta
Я
держу
тебя
за
спину,
как
ганста.
Inget
snack,
det
är
bara
verkstad
Никаких
разговоров,
это
просто
мастер-класс.
Lovar
att
ge
dig
mitt
bästa,
om
du
är
med
i
mitt
lägsta
Обещаю,
что
отдам
тебе
все,
что
в
моих
силах,
если
ты
окажешься
в
самом
низу.
Yeah,
kom
förbi
min
fasad,
det
är
få
som
kan
öppna
mig
bae
Да,
подойди
ко
мне,
мало
кто
может
меня
открыть.
Se
vilken
tönt
jag
är
bae,
men
jag
är
bara
töntig
med
dig
Посмотри,
какой
я
придурок,
Бэй,
но
я
просто
придурок
с
тобой.
Låt
oss
skapa
nåt
vi
aldrig
haft
Давай
создадим
то,
чего
у
нас
никогда
не
было.
Och
njuta
av
det
tills
jag
fuck
it
upp
И
наслаждайся
этим,
пока
я
не
облажаюсь.
Kan
du
lära
mig
om
love
mami?
Можешь
ли
ты
научить
меня
любить
маму?
Kan
du
lära
mig?
Ты
можешь
научить
меня?
Fick
aldrig
veta
hur
man
gör
mami
Никогда
не
знал,
как
сделать
Мами.
Kan
du
lära
mig?
Ты
можешь
научить
меня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albin Hallberg, Parham Pazooki
Album
Torsken
date of release
06-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.