Lyrics and translation Pariah - Caustic Thoughts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caustic Thoughts
Едкие мысли
It′s
been
awhile
since
I
felt
myself
Давно
я
себя
таким
не
чувствовал,
Starin'
at
the
cards
that
I
dealt
myself
Смотрю
на
карты,
что
сам
себе
раздал.
Thinkin′
I'd
be
fine
if
I
killed
myself
Думал,
что
всё
будет
хорошо,
если
покончу
с
собой,
Swear
that
I'd
be
lyin′
if
it
didn′t
affect
my
health
Клянусь,
солгу,
если
скажу,
что
это
не
влияет
на
моё
здоровье.
I'mma
tell
you
like
my
guy
told
me
Скажу
тебе,
как
мой
друг
мне
сказал:
Imma
prolly
die
′fore
I
see
money
"Скорее
всего,
я
умру,
прежде
чем
увижу
деньги".
I
saw
mommy
cry
over
divorce
lawyer
fees
Я
видел,
как
мама
плакала
из-за
гонораров
адвокату
по
разводам,
They
say
life
is
sweet,
but
it's
sordid
to
me
Говорят,
жизнь
сладка,
но
для
меня
она
мерзкая.
Forced
to
forfeit
my
dreams
Вынужден
отказаться
от
своих
мечтаний,
I
couldn′t
afford
shit
to
eat
Я
не
мог
позволить
себе
даже
поесть,
Four
weeks
of
Chef
Boyardee
Четыре
недели
на
одних
консервах,
Lookin'
in
the
mirror
only
corpses
I
see
Глядя
в
зеркало,
вижу
только
трупы.
Gotta
pay
the
headless
horseman
his
fee
Должен
заплатить
всаднику
без
головы
его
гонорар,
I
hear
the
wind
whisking
through
the
trees
Слышу,
как
ветер
шелестит
сквозь
деревья,
Whispers
from
the
breeze
tellin′
me
to
leave
Шёпот
ветра
говорит
мне
уйти.
So
consider
this
a
last-ditch
effort
Так
что
считай
это
последней
попыткой,
I
can
hardly
talk
feelin'
captive
to
the
pressure
Едва
могу
говорить,
чувствуя
себя
пленником
давления,
Sorry
Ma,
I
ain't
tryna
catch
another
lecture
Прости,
мам,
я
не
пытаюсь
получить
очередную
нотацию.
You
can
betcha
ass
he
rap′s
Hannibal
Lecter
Можешь
поспорить,
что
он
читает
рэп,
как
Ганнибал
Лектер,
Straight
out
the
lab
like
Dexter
Прямо
из
лаборатории,
как
Декстер.
I
put
this
on
my
mother
and
father
Клянусь
своей
матерью
и
отцом,
I′mma
prolly
die
a
Pariah
or
martyr
Я,
вероятно,
умру
изгоем
или
мучеником,
Somehow
I
knew
this
since
a
toddler
Каким-то
образом
я
знал
это
с
детства.
You're
no
one
til′
slaughtered;
cold
cartilage
Ты
никто,
пока
тебя
не
убьют;
холодный
хрящ,
And
when
you're
gone,
tell
′em
what
it
cost
ya
А
когда
тебя
не
станет,
расскажи
им,
чего
тебе
это
стоило.
"Yeah
that's
beautiful,
that′s
beautiful..."
"Да,
это
прекрасно,
это
прекрасно..."
Yah,
these
thoughts
caustic,
gotcha
caught
up
on
what
the
cost
is
Да,
эти
мысли
едкие,
ты
попался
на
том,
чего
это
стоит,
But
losses
ain't
losses
when
they
the
shit
that
got
you
started
Но
потери
— это
не
потери,
когда
это
то,
с
чего
ты
начал.
Throat
scarred
up,
coughing,
gnawing
on
a
lozenge
'til
the
coffin
Горло
в
шрамах,
кашель,
грызу
леденец
до
гроба,
Guess
I
don′t
really
see
the
ma′fuckin'
problem
Полагаю,
я
не
вижу
в
этом
чёртовой
проблемы.
It′s
beautiful
ain't
it?
Это
прекрасно,
не
так
ли?
How
the
pain
paint
the
canvas
Как
боль
рисует
на
холсте,
And
the
slang
slang
the
damage
А
сленг
скрывает
ущерб.
Got
this
goddamn
game
gamed
and
ran
it
Обыграл
эту
чертову
игру
и
управлял
ею,
(Watch
me
peel
off
another
layer
of
the
bandage)
(Смотри,
как
я
снимаю
еще
один
слой
бинта).
Pause
long
breath,
thoughts
condense,
exhausted?
Yes,
′cause
some
stress
Пауза,
глубокий
вдох,
мысли
конденсируются,
измучен?
Да,
потому
что
стресс.
Stalk
success,
fuck
the
rest,
cross
the
crest,
remark:
'I′m
blessed',
Преследую
успех,
к
черту
остальное,
пересекаю
гребень,
замечаю:
"Я
благословлен",
Accost
the
vet?
Talk
nonsense.
Flaunt
ya
rep?
Not
impressed
Приставать
к
ветерану?
Говорить
глупости.
Хвастаться
репутацией?
Не
впечатляет.
Sorry
bitch,
where
will
you
be
when
the
fucking
karma
hit?
Извини,
сука,
где
ты
будешь,
когда
тебя
настигнет
гребаная
карма?
Realizations
that
I
was
strung
along
Осознание
того,
что
меня
водили
за
нос,
Overly
accommodate
my
confidants
Чрезмерно
угождал
своим
доверенным
лицам,
When
we
reconnect
we
don't
talk
for
long
Когда
мы
снова
связываемся,
мы
недолго
разговариваем.
Life
throwin′
me
hurdles
like
I′m
playin'
Donkey
Kong
Жизнь
бросает
мне
препятствия,
как
будто
я
играю
в
Donkey
Kong,
I
sorted
sheep
so
that
I
could
sleep
Я
сортировал
овец,
чтобы
заснуть,
No
shortage
of
sheets
to
haunt
my
dreams
Нет
недостатка
в
простынях,
чтобы
преследовать
мои
сны.
I
soared
through
the
week
on
steam
of
a
fleeting
scheme
Я
парил
сквозь
неделю
на
пару
мимолетной
схемы,
These
sores
in
my
cheek
score
the
songs
I
sing
Эти
язвы
на
моей
щеке
— партитура
песен,
которые
я
пою.
And
if
I
forget
the
lyrics
Imma
rock
off
the
top
И
если
я
забуду
слова,
я
буду
импровизировать,
They
closed
the
doors,
I
chopped
off
the
locks
Они
закрыли
двери,
я
сбил
замки.
Too
many
rappers
I
done
knocked
off
they
spot
Слишком
много
рэперов
я
сбил
с
их
места,
If
you
show
me
the
target
Imma
cock,
lock
the
shot
Если
ты
покажешь
мне
цель,
я
взведу
курок
и
выстрелю.
And
I′m
the
best
to
ever
take
a
stab
at
it
И
я
лучший,
кто
когда-либо
пытался
это
сделать,
No
emphasis
added
or
asterisk
after
it
Без
дополнительного
акцента
или
звездочки
после
этого.
Known
to
smoke
a
whole
batch
of
spliffs
to
its
ashy
tips
Известен
тем,
что
выкуривал
целую
пачку
косяков
до
пепла,
And
shat
mad
bricks,
over
bastards
kids,
like
the
master
wiz,
was
straight
snackin'
on
laxatives
И
высрал
кучу
кирпичей,
над
детьми
ублюдков,
как
мастер-волшебник,
прямо
жрал
слабительное.
Fuck
this
sad
shit,
real
rap
hits
I′m
back
to
it
К
черту
эту
грустную
хрень,
настоящие
рэп-хиты,
я
вернулся
к
этому.
"Yeah
that's
beautiful,
that′s
beautiful..."
"Да,
это
прекрасно,
это
прекрасно..."
Yah,
these
thoughts
caustic,
gotcha
caught
up
on
what
the
cost
is
Да,
эти
мысли
едкие,
ты
попался
на
том,
чего
это
стоит,
But
losses
ain't
losses
when
they
the
shit
that
got
you
started
Но
потери
— это
не
потери,
когда
это
то,
с
чего
ты
начал.
Throat
scarred
up,
coughing,
gnawing
on
a
lozenge
'til
the
coffin
Горло
в
шрамах,
кашель,
грызу
леденец
до
гроба,
Guess
I
don′t
really
see
the
ma′fuckin'
problem
Полагаю,
я
не
вижу
в
этом
чёртовой
проблемы.
I
don′t
really
see
the
ma'fuckin′
problem
Я
не
вижу
в
этом
чёртовой
проблемы.
("Yeah
that's
beautiful,
that′s
beautiful...")
("Да,
это
прекрасно,
это
прекрасно...")
I
don't
really
see
the
ma'fuckin′
problem
(Problem...
problem...)
Я
не
вижу
в
этом
чёртовой
проблемы
(Проблема...
проблема...).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Delaney Berg
Album
Enigma
date of release
30-08-2019
Attention! Feel free to leave feedback.