Lyrics and translation Pariah feat. Braveprince & The1 - Shmoke
You
say
you
got
shooters,
where
your
shooters
at
bitch?
Ты
говоришь,
что
у
тебя
есть
стрелки,
где
же
твои
стрелки,
сука?
I
don't
really
know
why
they
be
talkin'
mad
shit
Я
действительно
не
знаю,
почему
они
несут
такую
чушь.
We
got
cash
to
blow
fuck
you
tryna
sneak
diss?
У
нас
есть
наличные,
чтобы
просадить
их
на
хрен,
а
ты
пытаешься
тайком
диссипировать?
We
got
free
shmoke
for
whoever
want
a
hit
У
нас
есть
бесплатный
шмок
для
тех
кто
хочет
хит
You
say
you
got
shooters,
where
your
shooters
at
bitch?
Ты
говоришь,
что
у
тебя
есть
стрелки,
где
же
твои
стрелки,
сука?
I
don't
really
know
why
they
be
talkin'
mad
shit
Я
действительно
не
знаю,
почему
они
несут
такую
чушь.
We
got
cash
to
blow
fuck
you
tryna
sneak
diss?
У
нас
есть
наличные,
чтобы
просадить
их
на
хрен,
а
ты
пытаешься
тайком
диссипировать?
We
got
free
shmoke
for
whoever-whoever
У
нас
есть
бесплатный
шмок
для
кого
угодно-для
кого
угодно
Only
thing
these
cats
talk
is
violence
Единственное,
о
чем
говорят
эти
кошки,
- это
насилие.
If
I
had
five
cents
for
all
the
rhyme-simps
that
talk
snide
shit
about
his
side
bitch
or
dry-snitch
Если
бы
у
меня
было
пять
центов
за
всех
этих
простаков-рифмоплетов,
которые
говорят
ехидную
чушь
о
его
сучке
на
стороне
или
сухом
стукаче.
I'd
be
vibin'
wit
diamonds
on
Hawaiian
islands
Я
бы
вибрировал
с
бриллиантами
на
Гавайских
островах.
You
assholes
just
childish
Вы
придурки
просто
ребячество
I
can't
stop
the
miracle
flow
Я
не
могу
остановить
поток
чудес.
Other
cats
blaze
it
fast,
I'd
rather
steer
it
slow
Другие
кошки
зажигают
его
быстро,
а
я
бы
предпочел
вести
его
медленно
Match
raps
back
to
back
tracks
appear
as
sheer
gold
Совпадающие
РЭПы
спина
к
спине
треки
кажутся
чистым
золотом
And
you
ask
why
this
asshole
has
an
ego?
И
ты
спрашиваешь,
почему
у
этого
придурка
есть
эго?
Gotchu
sad
sacks
screamin'
please
no,
he's
so
evil
Gotchu
sad
sacks
кричит:
"Пожалуйста,
нет,
он
такой
злой!"
Bleedin'
all
these
people
Истекая
кровью,
все
эти
люди
...
They
told
me
hold
your
homies
closely
but
your
foes
closer
Они
сказали
мне
Держи
своих
корешей
поближе
а
врагов
поближе
I
say
leave
those
cronies
smoked
bruh
Я
говорю
оставь
этих
дружков
в
покое
братан
Go
for
the
closure
Идите
к
закрытию
You
say
you
got
shooters,
where
your
shooters
at
bitch?
Ты
говоришь,
что
у
тебя
есть
стрелки,
где
же
твои
стрелки,
сука?
I
don't
really
know
why
they
be
talkin'
mad
shit
Я
действительно
не
знаю,
почему
они
несут
такую
чушь.
We
got
cash
to
blow
fuck
you
tryna
sneak
diss?
У
нас
есть
наличные,
чтобы
просадить
их
на
хрен,
а
ты
пытаешься
тайком
диссипировать?
We
got
free
shmoke
for
whoever
want
a
hit
У
нас
есть
бесплатный
шмок
для
тех
кто
хочет
хит
You
say
you
got
shooters,
where
your
shooters
at
bitch?
Ты
говоришь,
что
у
тебя
есть
стрелки,
где
же
твои
стрелки,
сука?
I
don't
really
know
why
they
be
talkin'
mad
shit
Я
действительно
не
знаю,
почему
они
несут
такую
чушь.
We
got
cash
to
blow
fuck
you
tryna
sneak
diss?
У
нас
есть
наличные,
чтобы
просадить
их
на
хрен,
а
ты
пытаешься
тайком
диссипировать?
We
got
free
shmoke
for
whoever-whoever
У
нас
есть
бесплатный
шмок
для
кого
угодно-для
кого
угодно
Calmed
off
the
marijuana
medical
Успокоился
от
марихуаны.
How
I
made
it
this
far?
It's
a
fucking
miracle
Как
я
добрался
так
далеко?
- это
просто
гребаное
чудо
Never
thought
I'd
make
I'd
be
one
hell
of
a
spectacle
Никогда
не
думал,
что
у
меня
получится,
что
я
стану
адским
зрелищем.
Hysterical,
is
how
I
be
Истеричка-вот
какая
я.
Constantly
I'm
ever-ready
Я
постоянно
готов.
To
put
on
a
front
and
act
like
I'm
very
steady
Надеть
маску
и
вести
себя
так,
будто
я
очень
спокойна.
But
really,
it's
a
hurricane
rocking
me
off
my
mental
Но
на
самом
деле,
это
ураган,
выбивающий
меня
из
колеи.
How
I
be
handlin'
shit?
I
say
it's
accidental
Как
я
справляюсь
с
этим
дерьмом?
- я
говорю,
что
это
случайно
Cuz
how
I'm
fucked
up?
Accidents
is
incidental
Потому
что,
как
я
облажался,
несчастные
случаи-это
случайность
Living
off
borrowed
time
like
a
Philippe
rental
Живу
за
счет
одолженного
времени,
как
Филипп,
взятый
напрокат.
It's
essential,
that
I'm
within
my
mind
Очень
важно,
чтобы
я
был
в
своем
уме.
Can't
see
the
darkness
so
to
it
I'm
always
blind
Я
не
могу
видеть
тьму,
поэтому
для
нее
я
всегда
слеп.
So
I
walk,
deeper,
into
the
jaws
Так
что
я
иду,
глубже,
в
пасть.
Shit's
getting
steeper
not
a
moment
to
pause
Дерьмо
становится
все
круче
ни
минуты
на
паузу
And
ponder,
if
this
is
the
path
that
I
require
И
подумай,
тот
ли
это
путь,
который
мне
нужен.
Or
is
it
one
that
I
desire
to
fulfill
another's
agenda
Или
я
хочу
выполнить
чью-то
программу?
'Cuz
my
gender's
has
me
marked
as
a
provider
- Потому
что
мой
пол
пометил
меня
как
кормильца.
But
fuck
it,
I
do
me
though
Но
к
черту
все
это,
я
все
же
делаю
это
сам.
You
say
you
got
shooters,
where
your
shooters
at
bitch?
Ты
говоришь,
что
у
тебя
есть
стрелки,
где
же
твои
стрелки,
сука?
I
don't
really
know
why
they
be
talkin'
mad
shit
Я
действительно
не
знаю,
почему
они
несут
такую
чушь.
We
got
cash
to
blow
fuck
you
tryna
sneak
diss?
У
нас
есть
наличные,
чтобы
просадить
их
на
хрен,
а
ты
пытаешься
тайком
диссипировать?
We
got
free
shmoke
for
whoever
want
a
hit
У
нас
есть
бесплатный
шмок
для
тех
кто
хочет
хит
You
say
you
got
shooters,
where
your
shooters
at
bitch?
Ты
говоришь,
что
у
тебя
есть
стрелки,
где
же
твои
стрелки,
сука?
I
don't
really
know
why
they
be
talkin'
mad
shit
Я
действительно
не
знаю,
почему
они
несут
такую
чушь.
We
got
cash
to
blow
fuck
you
tryna
sneak
diss?
У
нас
есть
наличные,
чтобы
просадить
их
на
хрен,
а
ты
пытаешься
тайком
диссипировать?
We
got
free
shmoke
for
whoever-whoever
У
нас
есть
бесплатный
шмок
для
кого
угодно-для
кого
угодно
To
start
off
my
day
is
never
to
play
huh?
Начать
свой
день
- значит
никогда
не
играть,
а?
Delivery
bars
I
send
them
by
Greyhounds
Бары
доставки
я
отправляю
их
борзыми
собаками
What
is
your
address,
and
where
do
you
stay
now?
Какой
у
тебя
адрес
и
где
ты
сейчас
живешь?
I'm
straight
from
the
A-Town
Я
прямиком
из
А-Тауна.
Southside
to
be
exact
Саутсайд
если
быть
точным
I'm
born
from
the
Kings
and
the
Queens
Я
рожден
от
королей
и
Королев.
And
Grady
helped
do
that
И
Грейди
помог
в
этом.
I
came
from
the
bottom
so
I
gotta
push
through
that
Я
поднялся
с
самого
дна,
так
что
мне
придется
пройти
через
это.
Dreams,
I
gotta
pursue
that
Мечты,
я
должен
следовать
им.
They
shootin'
like
Power
Rangers,
but
how
do
you
do
that?
Они
стреляют,
как
Могучие
рейнджеры,
но
как
ты
это
делаешь?
These
niggas
don't
really
know
Эти
ниггеры
на
самом
деле
ничего
не
знают
They
stealin'
my
humble
flow
Они
крадут
мой
скромный
поток.
And
where
did
that
come
from?
И
откуда
это
взялось?
From
the
Garden
of
Eden
Из
Эдемского
сада
I
got
bitches
from
Sweden
У
меня
есть
сучки
из
Швеции
These
bitches
be
jokin'
they
trickin'
and
treatin'
Эти
суки
шутят,
они
обманывают
и
лечат.
They
got
to
you
easy
Они
легко
добрались
до
тебя.
And
the
bad
thing
is
И
самое
плохое
в
том,
что
You
rinse
and
repeat
it
Ты
споласкиваешь
и
повторяешь.
If
your
verse
got
deleted?
Если
бы
твой
куплет
удалили?
Shiiiiiit,
it
just
wasn't
good
enough...
Блин,
этого
просто
было
недостаточно
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Delaney Berg
Album
Enigma
date of release
30-08-2019
Attention! Feel free to leave feedback.